"Джо Гудмэн. Больше, чем ты знаешь ("Гамильтоны" #1) " - читать интересную книгу авторасуществовавшую некогда между Джеймсом Гамильтоном и Генри Уотерстоуном. По
семейному преданию, Гамильтон-то и покинул Англию навсегда лишь для того, чтобы уберечь жену и детей от ножа Уотерстоуна. Лично я думаю, что он просто хотел, чтобы ни один из его потомков не связал себя с кем-то из Уотерстоунов узами брака. Вернувшись к столу, герцог сел, на этот раз придвинув кресло вплотную к Рэнду. - И теперь передо мной стоит один вопрос, - проговорил он. - Действительно ли возможно отыскать сокровище без помощи кого-то из Уотерстоунов? - Вы имеете в виду заклятие Уотерстоунов? - Да, - кивнул Стрикленд. - Эта запись... она у вас? Рэнд хохотнул. - А вот на этот вопрос, ваша светлость, я предпочитаю не отвечать! - Ну а заклятие Гамильтонов? По крайней мере оно у вас есть? Рэнд гадал, известно ли Стрикленду что-нибудь или же он просто прощупывает почву. Настало время выяснить все до конца. Поставив бокал, Рэнд откинулся на спинку кресла и пристально посмотрел на герцога. - А теперь позвольте спросить вас, ваша светлость: откуда вдруг такой интерес к этому кладу? - Клад принадлежит Англии, - проворчал тот. - Думаю, испанцы вряд ли согласились бы с вами. По семейному преданию, сокровище вначале принадлежало им. - Да, - подтвердил герцог. - Но тогда, черт возьми, почему они не уберегли его?! Закинув голову, Рэнд захохотал. уберегли его, верно? - Но они хотя бы пытались! И если бы не их проклятая размолвка, большая часть этих сокровищ уже пополнила бы сундуки королевы! - Может быть, именно этого они и старались избежать. - Рэнд заметил, что герцог напрягся. - А что, это никогда не приходило вам в голову? Уж конечно, не они первые, не они последние пытались пополнить не только королевскую казну, но и собственный карман! Может, вам кажется, что я не должен кидаться такими словами или что мой долг - изобразить хотя бы некоторое смущение, но ведь с тех пор прошло бог знает сколько лет, ваша светлость. Да и к тому же, будучи скорее американцем, нежели англичанином, я горжусь тем, что ваш король остался с носом. Стрикленд выглядел совершенно раздавленным. Чтобы дать ему время прийти в себя, Рэнд поднялся и забрал с каминной полки бокал герцога. Потом наполнил его виски и протянул Стрикленду. - Не могу сказать, что мне все равно, возвратите вы свою долю клада в Британский музей или в казну. Но если вы решитесь финансировать мое плавание и мы найдем клад, распоряжайтесь им как вам заблагорассудится. - А что, если правительство Испании заявит на него свои права? - Что тогда? Да ни один суд в мире, разве что в самой Испании, не примет это всерьез. Как вы сказали, какого черта они не уберегли его? Тонкие губы терцоы раздвинулись в слабой улыбке. Он поднял бокал, одобрительно кивнув Рэнду. - Дьявольщина, вы правы! И меня это устраивает! - Одним глотком он опорожнил бокал. - Итак, на чем мы остановились? |
|
|