"Джо Гудмэн. Больше, чем ты знаешь ("Гамильтоны" #1) " - читать интересную книгу автора

- В своем желании польстить вы явно не преуспели. Я и без ваших
комплиментов считал себя рассудительным человеком, мисс Банкрофт.
Несмотря на то что сказано это было на редкость сухо, Клер могла бы
поклясться, что уголки его губ дрогнули в улыбке. Может, в конце концов он и
не такой уж безжалостный, мелькнуло у нее в голове.
- Стикль сказал, что вам знакомо имя моего отца.
- Ну, я пробыл у вас недостаточно долго, чтобы уловить фамильное
сходство между вами и сэром Гриффином, но его имя, конечно же, я знал.
Только не сразу догадался, что вы его дочь. Герцог сказал, что ваш отец
сейчас где-то в южной части Тихого океана.
- Да, это так. - Клер помолчала. - По крайней мере последняя весточка,
которую я получила, пришла оттуда.
Грозно нахмурившись, Рэнд не сразу сообразил, что она не видит его
лица.
- Мисс Банкрофт, если вам необходимо организовать экспедицию, которая
отправится на поиски вашего отца, почему было не сказать об этом сразу? И
зачем вам в таком случае понадобился я?
- Потому что, кроме вас, я не смогла припомнить ни одного человека, кто
бы смог справиться с подобной задачей.
- Ммм... кажется, ваша лесть становится более искусной!
- Но я вовсе не собиралась льстить вам, капитан! Я искренне считаю, что
вы единственный, кому это удастся. Но в мои намерения не входило вас
обманывать - вероятно, моего отца уже давно нет в живых. И хотя я еще не
отказалась от надежды увидеть его, однако в какой-то степени смирилась с
неизбежным. Но не стану кривить душой - мое желание вернуться в Полинезию
связано не с этим.
- А с чем?
- Там мой брат, по крайней мере я на это надеюсь. И хотя я уже почти не
верю в то, что отец жив, но остается еще Типу. Может, ему повезло.
- А что случилось? Несчастный случай? Или какая-то болезнь?
Клер покачала головой.
- Точно не знаю. - Она устало потерла виски. В комнате снова воцарилось
молчание. - Вы смеетесь надо мной, капитан Гамильтон? Или мои слова сбили
вас с толку?
Рэнду и в голову не приходило смеяться.
- Должен признаться, я ошеломлен.
- Тогда вы хотя бы примерно должны понимать, что я испытываю. В моей
памяти стерто все, что касается моих последних дней в Полинезии. А может,
часов... или недель, не знаю. Первое, что я помню совершенно отчетливо, -
это как поселенцы на Раитеа помогают мне выбраться из шлюпки.
- Раитеа? Но ведь это же почти в шестистах милях от Солнечных
островов?!
- Почти в семистах. Стикль показал мне это место на карте.
- И вы добрались туда... одна?!
Клер не винила Рэнда за то, что он сомневается. Она порой сама себе не
верила.
- Скорее всего да. - Она пожала плечами. - Видите ли, я ведь толком
ничего не знаю. Мне сказали, что в шлюпке еще валялся пустой мех, в котором
скорее всего была вода. Под ногами рассыпались какие-то крошки, но я ничего
не помню. Не хватало одного весла. В шлюпке, кроме меня, никого не было.