"Джо Гудмэн. Все, что я желал " - читать интересную книгу автора

еще просьба и ко мне?
Саут заставил себя улыбнуться.
- Нет-нет, благодарю вас. Пожалуй, большего моя челюсть не выдержит.
Виконт вытащил носовой платок и осторожно утер кровь в уголке рта.
Причем он заметил, что Индия Парр не проявляла ни малейших признаков
раскаяния. Взглянув на нее, он пробормотал:
- Что же касается смеха во время представления... Я чувствую, что
должен вам напомнить: это ведь была комедия.
- Но не настолько смешная.
Он не ответил на это возражение, однако в шутку заметил:
- И все же вы не можете рассчитывать, что я всегда буду приходить вам
на помощь, мисс Парр.
Направляясь к двери, он бросил пять шиллингов, большую часть своего
выигрыша, на гору одежды в руках костюмерши.
Друзья Саута не стали допытываться, что именно он сказал даме, и
удовлетворились его весьма кратким объяснением. После этого виконт заявил,
что собирается к полковнику-по делу. В тот или иной момент всех их касались
дела полковника, однако они редко появлялись у него одновременно - чтобы не
мешать друг другу. Саут не раз выполнял задания полковника, и ему пришлось
сыграть множество разных ролей, хотя он далеко не всегда был посвящен во все
детали замыслов полковника. Однако на сей раз виконт решил, что заслуживает
самых подробных объяснений - в конце концов, ему не каждый день приходилось
получать столь увесистые оплеухи.
Хотя Саут прибыл уже довольно поздно, его сразу же провели в гостиную
полковника, находившуюся над лестницей. Несколькими часами раньше двое слуг
доставили туда своего господина и позаботились о его удобствах, и теперь
полковник сидел в кресле на колесиках у камина. На столе рядом с ним горела
лампа, освещая резкие черты его лица. На ноги его был наброшен плед, а на
коленях лежала раскрытая книга, и когда гость вошел, хозяин водил пальцем по
строчкам. Какое-то время оба молчали. Наконец полковник закончил чтение и,
отложив в сторону книгу, осведомился:
- Я думаю, ты хочешь выпить. - Джон Блэквуд окинул Саута быстрым
пытливым взглядом, и виконту показалось, что полковник видит его насквозь.
- Да, пожалуй, не откажусь, - сказал Саут.
- Напитки в буфете, как и всегда. Мне налей скотча. Я полагаю, есть
причина тому, что у тебя распухла щека и кровоточит губа.
И тут Мэттью Форрестер вдруг вспомнил о том, как впервые увидел Джона
Блэквуда. Он вспомнил, как мельком заметил незнакомого гостя в кабинете отца
и как его, мальчишку, поразила поза незнакомца - наглая, вызывающая,
дерзкая... Именно эту позу он и позаимствовал, чтобы потом
продемонстрировать своим новым дружкам в Хэмбрик-Холле.
Но теперь-то поза полковника Блэквуда впечатлить не могла никого.
Изнурительная болезнь истощила его мускулы и сделала неуверенными движения,
замедлила рефлексы. Но в этот вечер он твердо сжимал подлокотники кресла,
что случалось далеко не всегда. Однако взгляд полковника оставался все таким
же пронзительным, и виконт частенько ловил себя на мысли, что ему делается
не по себе, когда Блэквуд смотрит на него пристально и пытливо - как смотрел
сейчас. Да, было совершенно очевидно: ни время, ни болезнь не могли ослабить
силу его духа - во всяком случае, виконт нисколько в этом не сомневался.
- Скотч? - переспросил Саут. - А что говорит доктор? Он не советует