"Дэниел Худ. Драконья справедливость ("Лайам Ренфорд" #4) " - читать интересную книгу автораперебил его Проун, не оборачиваясь, - то прислушаетесь к моему совету и не
станете тыкать этой книжонкой всем в нос. Эдил Кессиас прав - демоны наше герцогство просто-таки одолели, и человек с карманами, набитыми пентаграммами, ни у кого уважением пользоваться не будет. - Наполнив свою тарелку закусками, он сел к столу и принялся за еду, разрезая столовым ножичком ветчину и отправляя кусочки сочного мяса в рот с брезгливой сосредоточенностью. - Я вовсе не собираюсь призывать демонов в помощь ареопагу, - усмехнулся Лайам и, увидев, что Проун нахмурился, поспешно добавил: - И конечно, не стану распространяться, что у меня есть это пособие... - Уж постарайтесь, - промычал квестор и полностью сосредоточился на еде, но Лайам все же попытался довести свою мысль до конца. - Однако я рад, что оно под рукой. Там уйма сведений по всем аспектам этой малоизученной дисциплины.- Он не имел представления, есть ли у демонологии какие-нибудь аспекты, но внимание Проуна все же привлек. - Я всего минут пять работал со справочным материалом и уже нашел способ распутать одно из здешних загадочных преступлений. Второе тоже будет распутано, и в очень короткий срок. И потому я подумал, что, будь у вас время и желание поддержать мое начинание, то... то мне бы хотелось просмотреть документы о преступлениях, совершенных в других местах, куда нам предстоит отправиться позже... по Кроссрод-Фэ и по Дипенмуру... мне кажется, я сумел бы... - Лайам осекся, наткнувшись на ледяное молчание Проуна и запутавшись в хитросплетениях собственных фраз. - Стало быть,- заговорил медленно квестор, - вы всерьез полагаете, что у вас все получится, если вы обдумаете все преступления в целом, прежде чем - О нет, я не настолько самонадеян, но... но, если бы я знал, в чем состоят другие дела, я мог бы на досуге обдумывать их, выстраивать какие-то версии, отбрасывать все наносное... Надеюсь, вы понимаете, что я имею в виду?.. - Нет, не понимаю. "Ах ты, скотина!" Лайам был так раздосадован, что не сумел сдержаться. Он наклонился вперед и указательным пальцем постучал по столу, едва не задев при этом тарелку Проуна. - Квестор Проун, - сказал он ровным голосом,- я не считаю свое желание ознакомиться с остальными отчетами чем-то из ряда вон выходящим. Я даже не прошу вас лично доставить их мне. Все, что от вас требуется, это повелеть тому, кто хранит архив, открыть нужный ящик. Труд, не правда ли, не слишком велик? С нарочитой неторопливостью Проун отложил в сторону нож и вилку, и лицо его от шеи до самой макушки стало медленно багроветь. - Квестор Ренфорд, вы забываетесь! Если вам угодно и дальше вести разговор в таком тоне... Чиновник внезапно осекся, глаза его, сузившись, метнулись к двери, в которую как раз входила весьма импозантная пара - великан-эдил почтительно поддерживал под руку госпожу Саффиан. За ними, как приклеенный, следовал Уокен Эласко. После обмена приветствиями - Лайам и Проун довольно сносно изобразили на лицах улыбки - вновь пришедшие сели за стол. Придвинув к себе блюдо с горой жареных окуней, Куспиниан вдруг страшно |
|
|