"Виктория Холт. Змеиное гнездо" - читать интересную книгу авторапридавала никакого значения формальностям, а он не мог без них жить. Помню
его мягкие увещевания, когда мама как-то сказала нечто, на его взгляд, непозволительное. "Дорогая... дорогая, ну разве можно..." Мне почудилось даже, что, изменяя себе, он улыбается. Будь мама полной хозяйкой в семье, в нашем доме царило бы веселье. Однажды мама сказала: - Твой отец - хороший человек, он исповедует высокие принципы и усердно старается не отступать от них. Иногда я думаю, что жить приятнее, если не заноситься чересчур высоко, ведь тогда не придется разочаровываться в себе. Я не вполне поняла, что мама имела в виду, но когда попросила ее объяснить, она со смехом сказала: - Это все забавы моего ума... Ничего особенного. - Потом она пожала плечами и прошептала: - Бедный Дэвид. Я не понимала, почему мама жалеет отца. Но она не добавила больше ни слова. Недели через три после смерти мамы в нашем доме поселилась тетя Роберта, сестра отца. В день похорон она болела и не смогла присутствовать на церемонии прощания, но теперь здоровье ее полностью восстановилось. Тетя оказалась полной противоположностью отцу. Он был замкнутый человек и держался отчужденно. Тетя Роберта - наоборот. Ее голос, пронзительный и властный, разносился по всему дому. Она смотрела на всех нас с нескрываемым разочарованием. Тетя была незамужней. Миссис Керквелл, которую очень обидело появление в доме тети, утверждала: нет ничего странного в том, что мисс Глентайр не сумела найти мужчину достаточно храброго, чтобы взять ее в жены. его супруги нужна в доме женщина надзирать за ведением хозяйства. Мама никогда ни за чем не надзирала, поэтому заявление тети было принято в штыки. Более того, оно вызвало во всем доме переполох, ибо означало, что тетя Роберта собирается остаться здесь навсегда. С первого дня тетя принялась разрушать наш уклад. Возмущение ее действиями нарастало, и мне стало ясно - наши слуги вскоре начнут подыскивать себе новые места. - Хорошо еще, что мистер Керквелл терпеливый человек. - Таковы были слова миссис Керквелл, сказанные как-то Лилиас по поводу настроений среда слуг. Свой рассказ моя гувернантка закончила так: - Думаю, как бы ни было здесь хорошо, терпеть такое выше человеческих сил. - Я очень хотела, чтобы тетя Роберта уехала. К счастью, отец не отличался таким терпением, как мистер Керквелл. Однажды вечером за обедом между ним и тетей Робертой состоялся довольно ядовитый разговор. Речь шла обо мне. - Хочу напомнить, Дэвид, что у тебя есть дочь, - начала тетя Роберта, накладывая себе пастернак с блюда, поданного Китти. - Я как будто об этом не забываю, - отозвался отец. - Она взрослеет... и быстро. - Всегда считал, что не быстрее других девочек ее возраста. - За нею нужен присмотр. - У нее есть прекрасная гувернантка, и, надеюсь, на ближайшее время |
|
|