"Виктория Холт. Змеиное гнездо" - читать интересную книгу автора

- Что-нибудь тревожит тебя, Девина? - спросила она.
- Нет, - солгала я.
- Ты как будто...
- Что как будто? Мгновение она колебалась.
- Стала другой... словно у тебя что-то на уме. Я взглянула на нее и
увидела ее и отца в постели, как до того видела Китти с Хэмишем. Мне стало
дурно.
- Ты здорова?
- Да.
- У меня впечатление, что тебя подташнивает.
Да, верно, подумала я. Меня тошнит, когда я думаю о вас и отце.
Отца я ненавидела сильнее, чем ее. Я рассуждала так: для нее это
естественное течение жизни. Ее не потрясла история Китти и Хэмиша, и она
даже не попыталась изобразить смятение. Она была заодно с Хэмишем: человек
есть человек. Эта их истина относилась к ним самим... и, как оказалось, к
моему отцу. Он только воздевал в ужасе руки, когда грешили такие девушки,
как Китти, ходил в церковь, молился и благодарил Бога за то, что не похож на
других людей.
Затем мысли мои обратились к Лилиас. Как странно, что ее прогнали
совсем незадолго до того, как отец решил нанять новую гувернантку. Однако
Зилла Грей не была гувернанткой. Распущенная женщина, она пела в
мюзик-холлах. Отец связался с нею, и потому его никак нельзя было назвать
добропорядочным человеком, каковым он хотел казаться.
Я снова вернулась к Лилиас. Кто же подложил ожерелье к ней в комнату?
Чем больше я об этом думала, тем более странным казалось мне то
происшествие. А не мог ли отец желать выдворения Лилиас из дома, чтобы
удобнее было ввести в него Зиллу Грей... чтобы той было проще делить с ним
по ночам ложе.
Он сам выбрал ее и открыто сказал об этом. А ей не составляло труда
изображать образованную женщину, хорошую гувернантку, благовоспитанную даму,
переживавшую трудные времена. Потому она и взялась учить меня светским
премудростям. Открытие поразило меня. Я чувствовала, как горькие волны обиды
накатывают на меня.
Что же они сделали с Лилиас? Она должна теперь жить с несмываемым
клеймом. Люди будут говорить, что ее уволили за воровство, ведь пропавшее
ожерелье нашли в ее комнате. Я с самого начала считала, что кто-то его
подбросил к ней. Теперь же оказывалось, что этот кто-то мог иметь весомые
основания для своего поступка, и меня жгло желание узнать точно, кто это
был.
Я не могла представить, чтобы отец прокрался ко мне, взял ожерелье и
засунул его в комод Лилиас. Воображение отказывалось рисовать такую картину.
Но разве еще совсем недавно могла я даже вообразить отца в ситуации,
двусмысленность которой не выходила у меня из головы?
Я стала замечать, что Зилла Грей все чаше посматривает на меня
изучающе. Я выдавала себя. Я не была такой же искусной в притворстве, как
они.
Я задавалась вопросом, догадывается ли гувернантка, что мне известна
правда о ее отношениях с отцом. Она явно была встревожена, а мне не хватало
умения скрыть свои чувства.
Однажды отец приехал домой рано, и почти тут же ко мне зашла мисс Грей.