"Виктория Холт. Змеиное гнездо" - читать интересную книгу авторабелее, чем у рыжеволосых. Поэтому я могу примириться с черным цветом... но к
тебе это не относится. - Миссис Керквелл сказала, что я должна быть в черном целый год. Она подняла вверх руки в притворном ужасе. - Однако я говорю черному нет... и черной одежды на тебе не будет. Я не слишком огорчилась. Я ненавидела черные платья. Я и без них не забывала маму. Конечно, миссис Керквелл была в очередной раз потрясена, однако отец не возражал. Я обнаружила, что мисс Грей живо интересуется нашей семьей. Она любила слушать рассказы о маме и всех наших родственниках. Я сказала ей, что, не считая тети Роберты, у меня нет родни. Я обнаружила, что говорю с мисс Грей совершенно искренне, поскольку она умела вызвать меня на откровенность. Очень скоро я рассказала о том, как тетя Роберта свалилась на наши головы после смерти мамы, как она обнаружила Хэмиша и Китти в одной из спален. Я надеялась, это даст ей понять, что Хэмиш негодный для меня партнер по танцам. Она задумалась. - Молодой дьявол, - изрекла она наконец. - Да, все были поражены. Я была в тот день рядом с тетей Робертой. Она открыла дверь... и мы их увидели. - Поймали на месте преступления! И ты была свидетельницей. О Девина, какое неподобающее зрелище для тебя! - Она захлебывалась от смеха с широко открытым жадным ртом, в зеленых глазах стояли слезы - так мой рассказ ее развеселил. - И крошке Китти указали на дверь: "И не смей переступать порог - Китти было не до смеха. - Конечно, я понимаю. - У Лилиас - мисс Милн - отец викарий. Он взял Китти к себе. - Верный слуга господень? - Он был добр к Китти и нашел ей место неподалеку от своего дома. - Давай надеяться, что рядом с нею не окажется таких привлекательных молодых людей, как наш Хэмиш. - Вы называете его привлекательным? - В нем что-то есть. И это несомненно. Не думаю, что Китти - единственная, которая не могла сказать ему "нет". Я не хотела говорить о Хэмише. Я чувствовала, что буду вынуждена сказать слишком многое и, между прочим, о том, что подозреваю его в краже ожерелья, с тем чтобы бросить тень подозрений на Лилиас. Но я не вправе была говорить так, не имея доказательств его вины. Мисс Грей задавала мне множество вопросов о том, как проходили наши дни, когда была жива мама. Я рассказала, как мы ездили по магазинам и навещали друзей. - Это ведь было совсем недавно, - заметила она. Я обнаружила, что у себя в комнате моя гувернантка держит бутылку бренди. Она прятала ее в шкафчике, всегда запертом на ключ. Однажды она посвятила меня в эту тайну. В тот день она как раз отсутствовала за завтраком. Я не знала - с кем она встречалась, но время от времени она предпринимала таинственные экскурсии по городу - и тогда вернулась раскрасневшаяся и очень разговорчивая. Речь ее отличалась от обычной, а сама |
|
|