"Виктория Холт. Змеиное гнездо" - читать интересную книгу автора Керквеллы наблюдали за происходящим у одного из окон, когда я увидела
их. - Что же это все значит? - спросила миссис Керквелл мужа, не подозревая, что я рядом. - Сдается мне, здесь что-то не так просто, - ответил он. И тут они заметили меня. - Эта мисс Грей укатила в экипаже, сказала миссис Керквелл. - Я знаю. - Можно подумать, она тут хозяйка. Не представляю, что скажет об этом хозяин. Экономка терзалась понапрасну - хозяин ничего не сказал мисс Грей. Должно быть, во время своих разъездов гувернантка решила, что моим партнером по танцам должен стать Хэмиш. Когда она послала за ним, я пришла в ужас. Я неизменно находила Хэмиша отталкивающим, и тем более неприятными были для меня интимные прикосновения этого человека в танце. Я не могла забыть его с Китти на кровати. Мисс Грей показала танец, сначала в паре со мной, потом - с Хэмишем. Она напевала мотив, и танцевала, должна это признать, с большим изяществом. Расположив руки в нужном положении, она порхала и приговаривала: - Смотри внимательно. Раз-два, раз-два-три... джентльмен ведет ее... вот так. Давай-ка попробуем с тобой, Хэмиш, а Девина пускай посмотрит. Потом я поведу Девину, а смотреть будешь ты... а дальше будет очередь вас обоих. О дорогая, как нам нужен кто-нибудь за пианино. Она повернулась ко мне и обняла, как положено в танце. От нее пахло мускусом и розовым маслом. Я видела совсем рядом ее белые зубы и плотно Хэмишем. Он усмехался. Думаю, он догадывался о моих чувствах, и я его забавляла. Я полюбила бы эти танцевальные занятия, если бы не Хэмиш. Миссис Керквилл была потрясена, узнав, что кучер - мой партнер во время уроков, потрясена настолько, что осмелилась ворваться в кабинет отца и открыть ему глаза на этот кошмар. Она была еще более озадачена и раздражена, выйдя оттуда, и, забыв, что мне не следовало бы этого слышать, рассказала Бесс в моем присутствии о том, как проходила беседа. - Я сказала хозяину: "Там с мисс Девиной танцует... этот человек, который не меньше Китти заслуживал наказания за то, что случилось совсем недавно". И что, ты думаешь, он мне ответил? Ледяным тоном он сказал примерно так: "Я не желаю больше слышать об этом деле, миссис Керквелл". Я разговаривала с ним нахально, поскольку знала, что только так и будет правильно поступить. Я сказала ему: "Знаете ли, сэр, видеть, как этот человек держит мисс Девину... так у них положено в танце... значит, подвергать испытанию дух свой и плоть..." Он не дал мне договорить. Он сказал: "Я доверяю мисс Грей воспитание своей дочери. По-видимому, ей требуется партнер для обучения танцам, а Хэмиш единственный молодой мужчина в доме. И покончим с этим". Он был холоден, как рыба. Но я открыла ему, что чувствую, и считаю свой поступок единственно правильным, ибо выполнила свой долг. И Хэмиш по-прежнему танцевал со мною. Правда, мисс Грей показывала мне очень много танцев и делала это чаще с |
|
|