"Виктория Холт. Алая мантия " - читать интересную книгу автора Леди Харди поднялась и, подойдя к Исабелье, обняла ее.
- Когда я думаю о том, что вам пришлось вынести, мое сердце обливается кровью. Но Господь милостив. Он не забывает тех, кто в беде. Быть может, даровав вам возможность молиться Ему подобающим образом, Он решил принести вам облегчение от того тяжкого бремени, которое Он счел необходимым возложить на ваши плечи. Приходите ко мне завтра одна - это будет вы глядеть как ответный визит. - Я приду, - пообещала Исабелья. Пилар знала, что у взрослых появились какие-то тайны. В доме происходили неуловимые изменения. Они касались ее матери, Бьянки и Карментиты. Ее мать стала часто бывать в Харди-Холле. Она ни когда не брала с собой дочь, хотя Пилар все время ходила играть с детьми Харди. Однажды или дважды она хотела зайти в часовню, но дверь оказалась запертой. Пилар ходила туда одна. Роберто отказался ее сопровождать. - Ну почему ты не идешь со мной, Роберто? - приставала к нему девочка. - Потому что не хочу, - отвечал Роберто. Он предпочитал лежать в траве и смотреть на море. - Мне больше нравится здесь, - говорил он. - Но мы и так все время здесь! А в Харди-Холле я еще столько всего не видела! - Пилар хотела рассказать ему о часовне и тайнике под лестницей, но во время сдержалась. - Ты просто боишься, Роберто. Что-то в Харди-Холле тебя пугает. Но он только смеялся. Иногда ей хотелось разозлить его - встряхнуть или дернуть за волосы. Пилар. - Тебе не нравится Говард? - Нет. - Значит, эта глупышка Бесс? - Нет. - Почему ты боишься бывать в Харди-Холле? - Я не боюсь. - Ну как хочешь. - Она наморщила лоб и медленно встала. - Куда ты? - спросил он. Пилар не ответила. Она задумчиво пошла прочь. На сей раз Роберто не последовал за ней. Бьянка стирала одежду и вешала ее сохнуть на изгородь. Пилар молча наблюдала за ней. - Почему ты не с Роберто? - спросила Бьянка. - Он лежит на утесе. Я хочу пойти к Говарду и Бесс, а Роберто не желает идти со мной. - Наблюдательная Пилар заметила на лице Бьянки удовлетворенное выражение. - Он никогда туда не ходит, - продолжала она. - Ему там не нравится. Болтливая Бьянка на сей раз ничего не сказала. - Глупо, - добавила Пилар. - В Харди-Холле столько интересных вещей. - Каких вещей? - насторожилась Бьянка. - Много комнат для игры, мест, где можно прятаться. Там есть даже часовня. - Нужно быть довольной своим домом, - заметила Бьянка. Пилар молча отошла. Теперь она знала, что это Бьянка не хочет, чтобы |
|
|