"Виктория Холт. Алая мантия " - читать интересную книгу автора - Она была довольна, что вы играли с ее детьми?
- Очень довольна, - ответил Роберто. - Она сказала, что вчетвером играть интереснее, чем вдвоем, - по крайней мере, кто-то так сказал. - Я сказала! Я! - закричала Пилар. - Выходит, ей нужны товарищи для ее детей, - промолвила Бьянка и вернулась к Исабелье. - Вокруг не так много детей, с которыми могли бы играть ее дети, - заметила Исабелья, когда Бьянка сидела у ее ног, глядя на карты и пытаясь прочесть в них причину интереса леди Харди. - И ты пригласишь ее сюда? - А что еще мне остается? - Но что скажет он? - Он далеко, - ответила Исабелья. - Возможно, не так уж далеко. В любой день его корабль может появиться на горизонте. Но он ничего не должен знать об этом. - Может быть, он будет доволен, что леди Харди навестила его жену. - Нет, - покачала головой Бьянка. - Он не будет доволен. Он всегда ненавидел Харди. И я уверена, что леди Харди хочет навестить тебя не только потому, что ее детям нужны товарищи. Леди Харди явилась на следующий день. Она была одета в темное платье с голландскими кружевами, расширяющееся книзу от талии в форме перевернутой буквы "V"; из-под платья виднелась нижняя юбка из более дорогого материала. Капюшон накидки, наброшенной на плечи, почти полностью закрывал ее волосы. Исабелья все еще сохраняла манеры, усвоенные в родительском доме, так пребывания в Англии. Но манеры эти были достаточно изысканными, и они сразу очаровали леди Харди. Бьянка стояла рядом; Исабелья, заметив, что ее присутствие беспокоит гостью, объяснила ей: - Бьянка моя подруга. Мы вместе прибыли из Испании. Она прислуживала мне в доме моего отца, но наши приключения сблизили нас. Леди Харди пришлось примириться с присутствием Бьянки. - Ваши дети прелестны, - сказала она. - И девочка, и особенно мальчик. Глаза у Бьянки заблестели от удовольствия. Похвалив Роберто, леди Харди сразу завоевала ее расположение. - Он самый лучший мальчик в мире, - сказала Бьянка. - Значит, вы его мать? Бьянка гордо улыбнулась. - До меня доходили слухи о странных происшествиях, случившихся с вами. - О том, что нас привезли сюда насильно? - спросила Исабелья. Леди Харди склонилась вперед и коснулась ее руки. - Какая ужасная судьба! - Это случилось давно, - отозвалась Исабелья, - и теперь кажется дурным сном. Сейчас у нас есть дети, и мы молим святых, чтобы нам удалось вынести бремя, возложенное на наши плечи. Лицо леди Харди слегка порозовело. - Вы... вы находите утешение у святых? Исабелья кивнула, а Бьянка, внимательно наблюдая за леди Харди, поняла, что она приближается к действительной причине своего визита. Оглянувшись, |
|
|