"Виктория Холт. Мой враг - королева " - читать интересную книгу автора

тонки, что их едва можно было заметить, глаза казались золотистого цвета,
однако позже я обратила внимание, что временами они становились совсем
темными. Она была слегка близорука, и часто, пытаясь разглядеть окружающих,
она вглядывалась в их лица столь пристально, что люди чувствовали себя
неуютно. Но даже в своем юном возрасте и при обстоятельствах, связывавших
нас, я была способна выносить этот взгляд, и он лишь зачаровывал меня.
И тут мое внимание было привлечено еще к одному человеку, столь же
занимательному для меня, сколь и она. Это был Роберт Дадли, конюх ее
величества, и ехал он с королевским экипажем. Я еще никогда не видела такого
мужчины. Внешность его была выдающейся и запоминающейся. Очень высокий,
широкоплечий, красивый лицом, он еще ко всему нес на себе печать особого
достоинства и благородства, вполне соответствующих королевским. Но в его
выражении лица не было ничего высокомерного - только полная и спокойная
уверенность и серьезность.
Мой любопытный, горячечный взор перебегал с него на юную королеву - и
обратно.
Я увидела, что королева останавливается, чтобы поговорить с простыми
людьми, почти нищими, уделяя немного своего внимания, как и положено
королеве. Со временем я поняла, что это - часть ее политики: уделять людям
внимание, не оскорбить никого пренебрежением. Придворные вскоре испытали на
себе и ее гнев, и пренебрежение, однако никогда королева не оскорбила никого
из простого народа. Когда народ кричал ей: "Да хранит Бог Ваше
Величество!" - она кричала в ответ: "Да хранит Бог вас всех!" и напоминала
тем самым, что она также знает об их существовании, как и они - о ее, и она
так же желает своему народу благополучия, как и он - ей. Ей бросали и
протягивали цветы, и, сколь бы нищим и жалким не выглядел даритель, она
принимала их так, будто это были драгоценные подарки. По слухам, какой-то
нищий на Флит Бридж подарил ей веточку розмарина, и эта ветка
пропутешествовала с ней в экипаже до самого Вестминстера.
Мы поехали вместе с королевской процессией: в конце концов, мы были ее
родственниками; мы видели ликование народа, шествия и флаги во всех окнах.
На следующий день мы присутствовали на коронации и наблюдали, как по
пурпурной материи она вошла в Вестминстерское Аббатство.
Я была слишком ошеломлена всем происходящим, чтобы наблюдать за самой
церемонией, но я видела, как красива была Елизавета, увенчанная тяжелой
короной святого Эдварда, которую затем заменили на более маленькую,
украшенную жемчугами и бриллиантами. Зазвенели, загудели свирели, трубы и
барабаны. Елизавета была провозглашена королевой Англии.
- Теперь жизнь будет для нас совсем другой, - проговорил отец. И он был
совершенно прав.
Незадолго до этого королева послала за ним. Ему была дана аудиенция, и
он вернулся полный надежд и энтузиазма.
- Она великолепна, - сказал он нам, - она воплотила в себе все то, что
должно быть в королеве. Она исполнена заботы о своем народе - и народ
обожает ее. Благодарю Бога, что он продлил мои дни, чтобы я увидел такую
королеву, и да будет так!
Королева посвятила его в члены королевского совета и сообщила, что
желала бы видеть свою дорогую кузину, Кэтрин - мою мать - в роли леди своего
Тайного кабинета.
Сестры ликовали. Это означало, что мы, наконец-то, будем представлены