"Виктория Холт. В ночь Седьмой Луны " - читать интересную книгу автора К моему удивлению, там стояла со свечой Хиддегарда.
- Я провожу молодую госпожу, хозяин, - сказала она. Он рассмеялся и пробормотал что-то о старухе, которая лезет не в свое дело и много себе позволяет. Но он разрешил ей проводить меня в комнату, где я переодевалась. В камине ярко горел огонь. - Во время тумана ночи здесь прохладные, - сказала она. Хилдегарда поставила свечу и зажгла другие, стоявшие на туалетном столике. - Не открывайте окна, туман сырой. На кровати лежала белая ночная рубашка, и я удивилась: чуть-чуть, зачем здесь такая вещь. Вряд ли такая чудесная шелковая одежда принадлежала Хилдегарде. Она внимательно посмотрела на меня и затем подвела к двери. - Когда я уйду, закройтесь на эту задвижку. Здесь, в глубине леса, не всегда безопасно. Я кивнула. - Обязательно. Мне будет не по себе, и я не усну, если вы не закроетесь. Я пообещала. - Спокойной ночи, спите. К утру туман рассеется, и вас отвезут в монастырь. Она вышла из комнаты и подождала, пока я закрою задвижку. - Спокойной ночи, - повторила она. Я стояла, прислонившись к двери, с отчаянно колотившимся от волнения Хилдегарда сказала: - Нет, господин. Я не позволю, вы можете меня выгнать, но я не позволю. - Ты лезешь не в свое дело, старая ведьма, - сказал он с легким упреком. - Девочка-англичанка, школьница из Даменштифта. Я не дам. - Ты не дашь, Гарда? - Нет, не дам. Ваши женщины, если вы хотите... но не молодая невинная девушка из Даменштифта! - Ты беспокоишься о старухах монахинях? - Нет, о невинности. Наступило молчание. Я боялась и все же ждала. Мне хотелось и убежать из этого места, и остаться. Мне все стало ясно. Он был одним из этих безнравственных баронов. Он не сказал мне своего имени, но это был не Зигфрид. Он привез меня в свой охотничий домик, а жил он, наверное, в одном из замков, которые я видела над рекой. "Ваши женщины, если хотите", - сказала она. Значит, он привозил сюда женщин и, найдя меня в тумане, привез сюда, как и других. Я дрожала. Предположим, что не было бы Хилдегарды. В сказках злые великаны держали принцесс в заточении, пока их не спасали принцы. Но я - не в замке, а в охотничьем домике, а он - не великан из сказки, а мужчина в расцвете сил. Я сняла бархатный халат и почувствовала себя прежней Еленой. Я надела шелковую ночную рубашку, мягкую, прилегающую к телу, совсем непохожую на фланелевые рубашонки из Даменштифта. Лежа в постели, я никак не могла |
|
|