"Виктория Холт. Страстная Лилит " - читать интересную книгу автора - Я буду приходить домой и часто видеться с тобой, - сказала она. - А
ты будешь приходить к дому Леев. - Им это не понравится. - Я что-нибудь придумаю. Они оба думали об Аманде Лей, Лилит - с обидой, Уильям - с восторгом. Уильям не решался сказать Лилит, как его восхищает элегантная юная леди с рыжеватыми волосами и нежным ротиком. И все же Лилит понимала, глядя на Уильяма, что, как бы она ни бушевала, ни бесилась и ни заявляла, что возненавидит дом Леев со всем его содержимым, положение Уильяма было много трагичнее. И вот на следующий день она неохотно согласилась, чтобы ее отправили в дом Леев; а когда мать постучала в заднюю дверь, ее открыла Джейн, державшаяся важно и уверенно, так как провела в этом доме уже два года. - Давайте входите, - сказала Джейн. - Миссис Дерри заждалась вас. Миссис Дерри, крупная розовощекая женщина, сидела у длинного и узкого обеденного стола. Казалось, что ее поварской колпак сделан из кружев; выглядела она весьма величественно и могла нагнать страху, Лилит была в этом уверена, на любого, кроме нее самой, решившей не робеть ни перед кем. Она сделала вид, что не заметила миссис Дерри и демонстративно начала разглядывать кухню, огромную и теплую, в которой пол был покрыт красными плитками, а около огромного камина стояла глиняная печь; медная кухонная утварь ярко сияла вокруг этого очага, а на высокой каминной полке размещались оловянные тарелки и кувшины; там же тикали огромные часы. Комната показалась Лилит огромной, ибо в ней свободно могли бы поместиться две хижины. С потолочных балок свисали окорока и куски грудинки, мешочки с запах выпечки. Дом изобилия! У Лилит засосало под ложечкой. Не поднимаясь из-за стола, миссис Дерри властным тоном велела двум служанкам прекратить расставлять по кухонным полкам посуду и выйти, а мать Лилит пригласила подойти к столу вместе с дочерью. Миссис Дерри изучающе разглядывала Лилит, и взгляд ее был не особенно приветлив. Она предпочитала сама выбирать себе помощниц, а не возиться с теми, которых ей навязывали. Ей удалось кое-как наставить на ум Джейн; но ее сестрица, кажется, будет менее податливой. Давно уже никто не смотрел на нее с таким вызовом, как эта девчонка; она подумала, что в деревне полно милых девушек, которые были бы рады работать под ее началом, и кухарку охватила досада. Повеление хозяйки! Да всем известно, что повеления хозяйки шли от хозяина. - Подойди поближе, девочка, - сказала миссис Дерри. Лилит приблизилась, и серые глаза миссис Дерри посмотрели в черные глаза Лилит. - Надеюсь, ты будешь хорошо трудиться, - сказала миссис Дерри. - Потому что иначе я не потерплю тебя в моей кухне. - Уж она будет угождать вам, мэм, - ответила мать Лилит за дочь. - Да уж пусть старается! Боже, какая она тощая. - Она поправится, - торопливо заметила мать Лилит. - И подрастет. - Силенки-то у нее есть? - Вынослива, как охотничий пони. - Она аккуратная? Я не потерплю грязнулю в моей кухне. Глаза Лилит недобро сверкнули. Если бы не аппетитный аромат из печи, она бы выскочила из кухни; но этот запах ее околдовал. |
|
|