"Виктория Холт. Наследство Лэндоверов " - читать интересную книгу авторадля капитана Кармайкла приготовили комнату... Впрочем, лучше я сама
распоряжусь. Пойдемте со мной, капитан. Я рада, что вы приехали. Мы с Оливией остались в саду, совершенно очарованные нашим обаятельным гостем. На следующее утро мы все четверо поехали верхом, и нам было очень весело. Капитан ехал рядом со мной. Он сказал, что я держусь в седле, как настоящая наездница. - Но ведь каждый, кто едет на лошади, является наездником, - немедленно возразила я, оставаясь как всегда спорщицей, несмотря на переполнявшую меня радость. - Однако некоторые напоминают мешок с картофелем, других же можно сравнить с кентаврами. Мне его слова показались невероятно смешными, и я расхохоталась. - Вы, кажется, имеете успех у Кэролайн, капитан, - сказала мама. - Мои шутки вызывают у нее смех. Говорят, это лучший путь к мужскому сердцу. - А я-то думала, что он проходит через желудок. - Признание нашего остроумия все же на первом месте. Давай поскачем к лесу, Кэролайн, посмотрим, кто скорее. Ветер дул нам в лицо, мы ехали бок о бок, это было чудесно. Он все время поглядывал на меня, улыбаясь. Казалось, я ему очень нравлюсь. Потом мы вернулись к выгулу у конюшни - он сказал, что хочет посмотреть, как мы перепрыгиваем через препятствия. Мы продемонстрировали все, чему наш инструктор по верховой езде научил нас в последнее время. Я знала, что мне это удается гораздо лучше, чем Оливии: она всегда нервничала Капитан Кармайкл и мама аплодировали нам. Оба смотрели на меня. - Надеюсь, вы погостите у нас подольше, - сказала я капитану. - Увы! Увы! - вздохнул он и, глядя на маму, пожал плечами. - Может быть, останетесь еще на одну ночь? - предложила она. Он пробыл у нас два дня. Перед самым его отъездом мама послала за мной. Она сидела с капитаном Кармайклом в маленькой гостиной. - Я скоро уезжаю, Кэролайн, - проговорил он, - и хотел бы попрощаться с тобой. Положив руки мне на плечи, он некоторое время внимательно смотрел на меня. Потом прижал к себе и поцеловал в голову. - Я хочу кое-что подарить тебе, Кэролайн, - продолжал он, - чтобы ты помнила обо мне. - О, я и так вас не забуду. - Знаю, но все же маленький сувенир не помешает, как ты считаешь? - И он протянул мне медальон на длинной золотой цепочке. - Открой его. Мне это удалось не сразу, тогда он взял медальон у меня из рук и открыл. Внутри была восхитительная миниатюра, совсем крохотная, но так мастерски сделанная, что черты капитана Кармайкла были отчетливо видны и невозможно было его не узнать. - Как красиво! - воскликнула я, переводя глаза с него на маму. Оба с каким-то волнением посмотрели на меня, потом друг на друга. - На твоем месте, - посоветовала мама, - я бы никому этот медальон не показывала... даже Оливии. О, подумала я, значит, Оливия подарка не получит. Они полагают, что она |
|
|