"Виктория Холт. Изменница " - читать интересную книгу автора

- Достаточно взрослая, чтобы понимать и любить его, - возразила я.
- Знаю. И здесь ты чувствуешь себя ближе к нему.
- Я помню его здесь. Отец был счастливее в этой комнате, чем где-либо
еще в доме.
- Здесь он принимал гостей, здесь они играли в карты.., это
единственное, что делало деревню переносимой для него.
Матушка нахмурилась, и я вернулась к письму. Оно было кратким. Я
поблагодарила своего родственника за приглашение и сообщила, что мы с
мужем посетим его примерно через три недели. О дне приезда мы дадим ему
знать позже.
Мама прочитала, что я написала, и одобрительно кивнула.
Вскоре Жан-Луи и я покинули Клаверинг-холл.
Мы хотели появиться у дяди Первого июня. Мы решили путешествовать
верхом, с двумя грумами-сопровождающими и еще одним - для присмотра за
седельными сумками.
- Поездки в экипаже, - сказала мать, - гораздо более опасны, ведь на
большой дороге столько разбойников. Им намного легче напасть на громоздкую
карету, а с грумами и Жан-Луи ты будешь в безопасности.
Немного позже пришло еще одно письмо от лорда Эверсли, в котором он
рассыпался в благодарностях. Когда Сабрина прочла его, то сказала:
- Можно подумать, старик взывает о помощи... Зов о помощи! Даже
странно об этом говорить. Я снова прочла послание и не смогла увидеть там
ничего, кроме того, что старый человек, живущий в одиночестве, страстно
желает увидеть своих родственников.
Сабрина повела плечами и сказала:
- Да, он в восторге от того, что вы приедете. Бедный старик, он так
одинок!
За неделю до нашего отъезда случилось несчастье. Я сидела в саду,
вышивая квадратный гобелен для каминного экрана, когда услышала шум. Я
узнала повелительный голос Дикона и, повинуясь порыву, отложив гобелен,
подошла к живой изгороди. Он был с другим мальчиком, Джеком Картером,
сыном одного из наших садовников, часто помогавшим своему отцу в работе по
саду. Джек был одних лет с Диконом, и их нередко видели вместе. Я полагаю,
Дикон бесстыдно третировал сына садовника, и была уверена, что Джек не
хотел с ним общаться. К сожалению, Дикон настолько вскружил головы моей
матери и Сабрине, что они верили любым его жалобам по поводу слуг, а он
всегда высказывал свое недовольство, когда слуги ему в чем-то отказывали.
Мальчишки были поблизости, и я разглядела в руках Дикона предмет,
похожий на ведро, Джек же нес большой сверток. Они шли по направлению к
ферме Хассоков, которая граничила с нашими землями. Хассоки были хорошими
хозяевами, которых Жан-Луи искренне уважал. Хассок постоянно обсуждал с
Жан-Луи методы повышения урожая и содержал свои угодья в идеальном порядке.
Я вернулась к своему гобелену, а через некоторое время возвратилась в
дом и поднялась в кладовку, где стала возиться с банками для клубники,
которую хотела собрать и заготовить перед отъездом.
Должно быть, час спустя одна из служанок вбежала ко мне в кладовку.
- Ой, миссис Сепфора! - воскликнула она. - У Хассоков пожар. Хозяин
только что поскакал туда...
Я выскочила наружу и тут же увидела, как горит один из амбаров на
соседней ферме. Вместе с несколькими в спешке присоединившимися ко мне