"Виктория Холт. Валет червей [И + Love]" - читать интересную книгу автора

- Да, - я перевела взгляд с нее на Софи. - Кто вы?
Девушка ответила:
- Лизетта. Я живу здесь. Я племянница экономки. Тетя Берта - очень
важное лицо в доме, не так ли, Софи?
Софи кивнула.
- Я живу здесь с шестилетнего возраста, - продолжала Лизетта, -
теперь мне четырнадцать. Граф очень хорошо относится ко мне. Я учусь
вместе с Софи, и хотя я всего лишь племянница экономки, меня считают
кем-то вроде почетного члена семьи.
- Очень рада познакомиться с вами.
- Вы слишком молоды для того, чтобы быть подружкой графа. Но,
говорят, моду устанавливает король, а всем известно, как обстоят дела в
Версале.
- Помолчи, Лизетта, - проговорила Софи, залившись румянцем. - Я
должна сообщить тебе то, что папа только что сказал мне. Лотти.., его
дочь. Она моя сестра...
Лизетта уставилась на меня. Она тоже покраснела, а ее глаза
засверкали, как сапфиры.
- О нет, - сказала она, - я не верю.
- Веришь ты или не веришь, это не играет никакой роли. Он сообщил мне
об этом, и именно поэтому она сюда и приехала.
- А.., ваша мать? - Лизетта смотрела на меня вопросительно.
- Моя мать сейчас в Англии, - ответила я. - Я приехала сюда всего
лишь погостить.
Лизетта продолжала рассматривать меня так, словно теперь видела меня
в каком-то новом свете.
- И граф часто посещал ее?
Я отрицательно покачала головой.
- Они не виделись друг с другом долгие годы. О том, что он мой отец,
я узнала совсем недавно, когда он посетил нас.
- Все это очень странно, - заметила Лизетта. - Я не имею в виду то,
что вы являетесь его незаконной дочерью. Таких детей, Бог знает, сколько.
Но не видеться с вами все эти годы, а потом привезти вас сюда и не делать
из этого никакого секрета..
- Мой отец полагает, что у него нет необходимости делать из чего-то
секреты, - сказала Софи.
- Да, - тихо согласилась Лизетта. - Он поступает так, как считает
нужным, и все остальные должны соглашаться с ним.
- Лотти нужно умыться и переодеться. Я думаю, нам следует на время
оставить ее одну.
С этими словами она взяла Лизетту за руку и вывела ее из комнаты.
Лизетта, видимо, была так ошеломлена обрушившейся на нее новостью, что
послушалась беспрекословно.
- Благодарю вас, Софи, - сказала я. Я разыскала в багаже платье -
вряд ли оно подходило к величественной обстановке замка, но его
темно-синий цвет очень шел к моим глазам. Через некоторое время пришла
Софи, чтобы проводить меня вниз. Она тоже переоделась, но и это платье
красило ее ничуть не больше, чем то, в котором я впервые увидела ее. Она
сказала:
- Не знаю, что вы подумали о Лизетте. Она не имела права вторгаться