"Виктория Холт. Римский карнавал [И]" - читать интересную книгу автора

Лукреция улыбнулась ему и протянула руку; ее братья всегда любили ее,
и она знала, что они старались сделать все, чтобы заслужить ее
привязанность. В ней уже проснулось кокетство, и она испытывала
удовольствие, видя соперничество мальчиков в стремлении завоевать ее
любовь.
- На кого ты смотришь? - спросил Джованни.
- На людей, - ответила она. - Посмотри на вон ту толстую даму в маске!
И они вместе посмеялись над женщиной, которая, как сказал Джованни,
переваливается на ходу, словно утка.
- Скоро придет наш дядя. - сообщил Джованни. - Ты ждешь его, Лукреция?
Лукреция, улыбаясь, кивнула. Правда, она всегда поджидала дядю
Родриго. Для нее его визиты были главными событиями в жизни. Чувствовать,
как тебя держат его сильные руки, видеть его улыбающееся лицо, вдыхать
аромат тонких духов, пропитавший его одежду, и любоваться сияющими на его
белых руках драгоценными камнями, зная, что он тебя любит, - все это было
прекрасно. Даже прекраснее, чем быть любимой двумя своими братьями.
- Он придет к нам сегодня. - сказал Джованни. - Он наверняка придет.
Он ждет сообщения от нашей мамы.
Лукреция слушала, насторожившись. Она не всегда понимала своих
братьев; казалось, порой они забывают, что ей всего два года от роду.
Джованни было шесть, Чезаре - семь лет, и оба они казались взрослыми,
важными и серьезными.
- Ты знаешь, почему, Лукреция? - спросил Джованни.
Когда она отрицательно покачала головой, Джованни засмеялся, не
выдавая секрета, хотя был полон желания раскрыть его, и все-таки молчал,
предвкушая удовольствие, которое он испытает, рассказывая сестре новости.
Неожиданно он перестал улыбаться, и Лукреция сразу поняла, почему. Позади
них стоял Чезаре.
Лукреция повернулась, чтобы улыбнуться ему, но Чезаре смотрел на
брата.
- Не ты должен говорить ей это, - сказал Чезаре.
- Я так же могу, как и ты, - возразил Джованни.
- Я старший. Я скажу, - объявил Чезаре. - Лукреция, не слушай его.
Лукреция тряхнула головой и улыбнулась. Конечно, она не станет
слушать Джованни.
- Скажу, если только захочу, - выкрикнул Джованни. - Я имею такое же
право, как и ты. Я первый решил сказать.
Чезаре схватил брата за волосы и начал его грясти. Джованни в ответ
ударил его. Чезаре ответил. Мальчики покатились по ковру.
Лукреция оставалась спокойной, поскольку драки были привычны в
детской, и она наблюдала за ними, довольная, что они дерутся из-за нее;
почти всегда причиной их ссор была сестра.
Джованни кричал от боли; Чезаре визжал от злости. Пока они будут
драться, служанки не подойдут к ним. Они боялись обоих мальчиков.
Джованни, которого Чезаре повалил на пол, крикнул:
- Лукреция, наша мама...
Больше он ничего не сумел сказать, потому что Чезаре зажал ему рот
рукой. Глаза его потемнели от гнева, лицо пылало.
- Я скажу. У нашей мамы будет ребенок, Лукреция.
Лукреция смотрела на брата, широко раскрыв глаза от изумления, ее