"Виктория Холт. Тень Рыси [И]" - читать интересную книгу автора

- Это развлекло нас, - ответила Люси в присущей ей манере, которая
приводила меня в замешательство. Она держалась отчужденно и казалась очень
уязвимой, возможно, потому что чувствовала себя неловко в положении бедной
родственницы.
- Мисс Минта очаровательна, - сказала я.
- Я подтверждаю это, - добавил Стирлинг.
- Она - восхитительный человек, - согласилась Люси.
- И я очень признательна вам, что вы перевязали мне руку, мисс...
- Мэриэн, - дополнила она. - Люси Мэриэн. Стирлинг, который, как я
поняла, ни в грош не ставил хорошие манеры, спросил в упор:
- А вы не в родстве с Кэрдью?
Она заколебалась, но потом все-таки ответила:
- Я компаньонка леди Кэрдью. Наконец, мы подошли к воротам.
- Надеюсь, - сказала она холодно, - ваша рука быстро заживет. До
свидания, - и решительно захлопнула за нами ворота.
Некоторое время мы шли молча.
- Странный дом, - сказала я.
- Странный? Почему?
- И мать, и дочь, и компаньонка - вроде бы самые обычные люди. Но мне
кажется, здесь что-то не так. Мать такая тихая, как будто все время
дремлет.
- Должно быть, она инвалид. Я искоса взглянула на Стирлинга. Он тоже
был явно чем-то смущен.
- Знаете, когда я шагнула в эти ворота, то решила, что попала в
совершенно особый мир. Там словно происходит какая-то ужасная драма, и
оттого, что внешне все выглядит так спокойно, она кажется еще более
зловещей.
Стирлинг рассмеялся. Он начисто был лишен фантазии. Бесполезно
объяснять ему мои чувства. Впервые после того, как я узнала о смерти отца,
меня взволновало что-то другое. Хотя я и сама не могла понять, что именно.
На следующее утро мы покинули "Фэлкон" и отправились в Лондон. А еще
через день вступили на палубу "Кэррон Стар".
Мое путешествие на край света началось...


Глава 2


Я делила каюту с молодой дочерью священника, которая следовала в
Мельбурн, чтобы выйти там замуж. Это была восторженная и немного болтливая
особа. Ее жених оставил Англию два года назад, чтобы устроить семейное
гнездышко в Австралии. Теперь он владел там небольшой собственностью. Она
везла с собой сундуки с одеждой и тканями, ибо "все должно быть
подготовлено, как надо". К счастью, ей так хотелось говорить о себе, что
мне она вообще поначалу не задавала никаких вопросов.
Она сообщила, что проезд стоит целых пятьдесят фунтов, но нам
повезло, так как мы плыли первым классом, а пассажиры других двух классов
должны были иметь с собой собственные ножи, вилки, ложки, кружки для
питья, чашки с блюдцами, а также бутылки для воды. Ее жених очень
настаивал, чтобы она плыла только первым классом. Это, конечно, настоящее