"Виктория Холт. Госпожа замка Меллин [love]" - читать интересную книгу автора Я выглянула в окно. Вот и Плимут. Все мои спутники сошли, а я
поудобней расположилась на сиденье и смотрела в окно на вокзальную суету. Когда свисток кондуктора возвестил об отправлении поезда, дверь вагона распахнулась, впустив нового пассажира. Он вошел в купе, где я сидела, и улыбнулся, как бы ожидая моего разрешения сесть, но я отвела глаза. Мы выехали из Плимута и приближались к знаменитому мосту, как вдруг мой сосед спросил: - Ну как, нравится вам наш мост? Я повернула голову и взглянула на него. Передо мной сидел джентльмен лет тридцати, одетый хорошо, но не по-городскому. На нем был темно-синий сюртук и серые брюки, а его шляпа, того фасона, который в Лондоне зовется "котелком" из-за сильного сходства с этим предметом, лежала на сиденье рядом. Его темные глаза светились лукавством. Повеса, подумала я. Догадывается, что меня предупреждали не вступать в разговор с незнакомыми мужчинами, потому и смотрит так насмешливо. Я ответила: - Да, конечно. Это работа настоящего мастера. Он улыбнулся, и в этот момент поезд пересек мост и въехал в Кернуэл. *** Попутчик смотрел на меня своими темными глазами, я сразу почувствовала себя непривлекательной и подумала: - Он интересуется мной только потому, что в купе больше никого нет, - ко мне интерес, считая его вызванным отсутствием более привлекательного объекта. Ее правило гласило: "Люди видят в тебе то, что ты сам в себе видишь". - Далеко едете? - спросил он. - По-моему, теперь уже недалеко. Я выхожу в Лискирде. - А, в Лискирде, - он вытянул ноги и перевел взгляд с меня на кончики своих сапог. - Вы едете из Лондона? - продолжал он расспросы. - Да, - ответила я. - Вы будете скучать по развлечениям большого города. - Я жила когда-то в деревне и знаю, что это такое. - Вы будете жить в Лискирде? Я не была уверена в том, что мне нравится этот допрос, но тут мне снова пришли на память слова Филлиды: "Ты слишком резко разговариваешь с мужчинами, Марти. Ты их просто отпугиваешь". Я решила быть вежливой и ответила: - Нет, не в Лискирде. Я еду дальше в маленькую деревушку под названием Меллин, на самом побережье. - Понятно, - он помолчал несколько минут, продолжая разглядывать свои сапоги. Его следующие слова меня поразили: - Наверное, молодая здравомыслящая леди, вроде вас, не верит в ясновидение, предсказания.., ну, и так далее? - Как? - пролепетала я. - Какой странный вопрос! - Позвольте вашу руку? Я заколебалась, подозрительно глядя на него. Прилично ли мне |
|
|