"Бретт Холлидей. Блондинка сообщает об убийстве" - читать интересную книгу автора - Вероятно, какой-нибудь пьяный зашел в вашу комнату и позвонил. Ну что
ж, не смею вас ни в чем упрекать. Пожалуйста, продолжайте веселиться. Прошу извинения за вторжение, но вы сами понимаете, я должен был проверить. - О, конечно, конечно, господин офицер. Естественно. Мы отлично все понимаем. - Провожая Паттона до двери, Друд рассыпался в любезностях, однако мисс Пэйн отнюдь не разделяла их, она стояла в стороне с гордой презрительной гримаской и, едва дав им возможность выйти из комнаты, с силой захлопнула дверь. - Ну, что ты скажешь на это, Олли? - полюбопытствовал Билл, когда они спускались на лифте. - Просто шутка? - А что еще может быть? Поскольку мы не нашли никакого трупа... Сигнал вызова продолжал настойчиво звонить. Войдя в лифт, Паттон сказал: - Спусти нас сначала вниз, Джо, а потом поднимись на восьмой. Скажи, что лифт был сломан в течение десяти минут. В вестибюле он прямо направился к Эвелин, которая засыпала его вопросами. Он поднял руку, чтобы остановить поток ее вопросов, и прорычал: - Что это за фокус, Эвелин? - Какой фокус? - широко открыв невинные глазки, удивилась Эвелин. - Кто это был? - Никого. - Он стоял перед ней, уперев руки в бока. Подагрические шишки на ногах нещадно болели. - В комнате нет ни души. Друд, до краев наполненный джином и грехом, развлекается наверху в 414-й. Ты мне за это ответишь. - Но вызов был из 360-го, мистер Паттон. Клянусь вам. Я не сразу - Значит, ты неправильно поняла, что тебе сказали. - Нет... я... я... - Рот Эвелин постепенно превращался в огромную букву "О". - Слушайте. Черт возьми, мистер Паттон. Слушайте, что я вам скажу. Когда она мне сказала "здесь мертвый человек", мне показалось, что она сказала "в комнате 316" Вот почему я еще раз внимательно посмотрела, в каком гнезде был штекер, и после того, как она бросила трубку, я хотела еще раз позвонить и уточнить. Но вызов был из 360-го. Я в этом абсолютно уверена. Никакой ошибки. Я думала, что это она ошиблась со страху, сказав 316 вместо 360. Слушайте, как вы думаете?.. - Ну вот, новое дело, - проворчал Паттон. - Так говоришь, 316? Кто в 316-й, Дик? - обратился он к портье. - Кажется, мисс Польсон. Да, совершенно верно. Очаровательная пташка. - Она сейчас дома? Ну-ка позвони ей, Эвелин, - обратился Паттон к Эвелин. Дик сказал: - Нет, по-моему, ее сейчас нет дома. Вот ее ключи. И мне кажется, я помню, что она недавно ушла. Совсем недавно. - Она не отвечает, - сказала Эвелин. Оливер Паттон пожал плечами. - Так ты все-таки думаешь, что девушка сказала "316", а не "360"? - Да, теперь я абсолютно в этом уверена. Чем больше я об этом думаю, тем больше у меня уверенность, что она действительно сказала "316". Паттон повернулся и пошел к лифту, бросив на ходу Биллу: - Пойду проверю 316-й. |
|
|