"Бретт Холлидэй. Смертельный выстрел ("Майкл Шейн")" - читать интересную книгу автора

- В следующий раз обязательно закрою,- пообещал Шейн.
- О'кей,- сказал она.- В следующий раз. Она разжала пальцы и снова
закрыла глаза.
Шейн вышел из квартиры, прикрыв за собой дверь, и надавил на кнопку
электрического звонка рядом с дверью Ларсонов.

ГЛАВА 3

Дверь открылась немедленно. Дороти Ларсон стояла на пороге и
вопросительно глядела на незнакомца, нахмурив тонкие брови.
Шейн уже приготовился улыбнуться, но внезапно решил изменить тактику.
- Миссис Ларсон? - спросил он жестким, бесцветным голосом.
- Да, я миссис Ларсон. Что вам угодно? - голос ее был так же холоден,
как и темно-голубые глаза.
- Мне нужно поговорить с вами.
- Сожалею, мистер, но у меня нет привычки разговаривать с незнакомыми
людьми, которые приходят ко мне, не предупредив заранее о своем визите.
Дороти Ларсон отступила назад и с силой толкнула дверь. Шейн вставил
ногу, и дверь остановила свое движение, не успев захлопнуться перед его
носом.
- Вы будете говорить со мной независимо от ваших привычек,- сказал он.-
Разговор касается Уэсли Эймса.
- Если вы немедленно не уйдете, то я вызову полицию.
- Я частный детектив, миссис Ларсон,- сказал Шейн, не меняя тона.
- Детектив? Скажите ясно, что вам от меня нужно? При чем здесь мистер
Эймс?
- Дело касается вас и мистера Эймса,- уточнил Шейн.- Мне нужно обсудить
некоторые вопросы, имеющие отношение к вам обоим.
- Какое отношение может иметь детектив к моим личным делам?
- Меня зовут Майкл Шейн. Подумайте, миссис Ларсон. Будете ли вы
говорить со мной, или мне встретиться с вашим мужем?
- Ральф рассмеется вам в лицо. Между прочим, он работает у мистера
Эймса,- она надменно подняла подбородок.
- Вряд ли Ральф будет смеяться. Ему сейчас не до смеха. Впрочем, вам
тоже,- жестко добавил Шейн.- Вы знаете, что бедный малый сходит с ума от
любви к вам. Но вы, похоже, не знаете, что он не так туп, как вы думаете.
Если я покажу ему свой рапорт, миссис Ларсон, то платить придется вам, и
расплата будет жестокой.
- Ваш... рапорт? - Она судорожно вздохнула.- Неужели Ральф нанял
детектива, чтобы следить за мной?
- Неужели вы думаете, что человеку так легко заморочить голову? -
парировал Шейн. Он сложил руки на груди и строго взглянул на нее, испытывая
нечто вроде мрачного удовлетворения.
- Что вам от меня нужно? - спросила Дороти Ларсон.- Вы хотите
шантажировать меня?
- Нет, черт возьми,- с досадой сказал Шейн.- Я не шантажист. Я хочу
хоть немного образумить вас. Вопреки распространенному мнению, частные
детективы не такие уж жулики и вымогатели. Ваш муж мне симпатичен. Думаю, он
честный парень, и мне очень жаль, что он женился на такой женщине, как вы. Я
даю вам шанс одуматься и порвать с Эймсом прежде, чем Ральф узнает правду и