"Бретт Холлидэй. Смертельный выстрел ("Майкл Шейн")" - читать интересную книгу авторанаконец, на мертвеца, сидящего за столом.
- Что происходит, а? Стойте тихо, вы все! Никому не двигаться,- он широко повел револьвером, выпятил губы и расставил ноги, преисполнившись духом служебного рвения. - Здесь стреляли, так? - полицейский с удовлетворением потянул носом воздух и медленно кивнул. Из-за его плеча выглядывал второй полицейский, помоложе. В коридоре, толпились еще трое: человек, которого Шейн видел в прихожей, пуэрториканец в белом костюме и какой-то круглолицый коротышка. Они переговаривались между собой с озабоченным видом. - Так. Здесь стреляли,- заключил полицейский.- Ну-ка, ты! - он резко повернулся к Шейну.- Что я вижу у тебя в кармане брюк? - Револьвер,- мягко ответил Шейн. Он сунул руку в карман, чтобы достать оружие. - Не двигаться! - заорал полицейский.- Руки вверх, слышишь, ты! - он направил свой револьвер Шейну в живот.- Пострелял, и хватит. Медленно вынь руки из карманов и повернись лицом к стене. Шейн вынул руку из кармана и повернулся к стене. - Ради всего святого,- запротестовал Рурк.- Сержант, это же Майк Шейн. Мы приехали, чтобы... - Да будь он хоть сам Иисус Христос! Мы сами выясним, зачем вы приехали. А ты, приятель, держи язык за зубами, пока я навожу порядок. Отойди на три фута от стены,- приказал он Шейну.- Наклонись вперед и обопрись руками о стену. - Пауэрс,- здоровяк махнул рукой своему напарнику.- Подойди к нему и вытащи оружие. Я тебя прикрою. вытащил револьвер. - Ну-ка, дай его мне,- первый полицейский взял револьвер и поводил носом над дулом.- Все правильно, стреляли из этого револьвера. Орудие убийства мы обнаружили, теперь... Пауэрс, осмотри-ка того парня за столом. Он похож на покойника, но мы должны быть уверены. Шейн выпрямился и скрестил руки на груди. Сардонически улыбаясь, он смотрел, как Пауэрс огибает стол и опускается на колени возле убитого, чтобы пощупать его пульс. - Пулевое отверстие в груди, слева,- сообщил Пауэрс.- Дырочка небольшая, крови немного. Он мертв, Гриффин,- Пауэрс отпустил безжизненную руку и отвел глаза от трупа.- Что нам делать теперь? - То, что вы должны были сделать с самого начала,- сквозь зубы сказал Шейн. - Спуститесь вниз и позвоните в управление. Это работа для отдела по расследованию убийств, и пока они не приедут, здесь ничего нельзя трогать. - Ты учишь меня, как работать? - Гриффин изумленно повернулся к Шейну. - Я не учу, а говорю. А вам лучше послушать меня, если вы не хотите толочь воду в ступе. - Вот как, мистер? А кто ты, черт побери, такой, чтобы давать советы? - Я уже говорил,- вмешался Рурк с гримасой отвращения на лице.- Это Майкл Шейн. А я - Тимоти Рурк из "Ньюс". Это мы звонили в полицию и мчались сюда сломя голову в надежде предотвратить убийство. - Похоже, этот рыжий и в самом деле Майк Шейн, Грифф,- озабоченно сказал Пауэрс.- Тот частный сыщик, который дружит с шефом. Нам и в самом деле стоило бы позвонить в управление. |
|
|