"Бретт Холлидэй. Обратный отсчет ("Майкл Шейн")" - читать интересную книгу автора

случиться через трое суток? Или лучше поставим вопрос так: зачем физик-
ядерщик носит в кармане пистолет?
- Анна, Бога ради,- раздраженно сказал Литтл.- Если бы я мог твердо
стоять на ногах, то я бы сейчас схватил вас вместе с шезлонгом и выбросил в
Атлантику,- он огляделся.- Где, черт побери, стюард? У меня в горле
пересохло.
Анна нырнула в бассейн. Ее купальник был одним из самых незамысловатых
и в то же время привлекательных, какие Литтлу приходилось видеть в
популярных журналах мод. Она дважды переплыла бассейн ровным, безупречным
кролем, вылезла на несколько секунд, чтобы поправить бикини, и снова нырнула
в воду.
Литтл уже успел заметить, что он не единственный, кто всерьез
заинтересовался Анной Бладен и особенностями ее купального костюма.
Большинство мужчин были со своими женами. Литтл в свои сорок два года был
самым молодым из них, но выглядел едва ли не хуже всех. Однако Анна, в
очередной раз выпрыгнув из бассейна, уселась именно рядом с ним, и этот факт
наполнял его душу удивительным удовлетворением. Учитывая его положение,
удивительно было даже то, что он мог испытывать удовлетворение.
Ей- таки удалось убедить... нет, буквально впихнуть его в плавки,
купленные специально для этой цели в магазинчике на верхней палубе. Он
прекрасно понимал, что выглядит как клоун. Литтл и впрямь не преувеличивал
свое отвращение к физическим упражнениям: он их терпеть не мог. Еще
мальчишкой он вечно болел, был тощим и близоруким. Большую часть своей жизни
он провел за сидячей работой. В школе он брал призы на конкурсах по физике;
в университете с отличием окончил кафедру физики элементарных частиц. После
университета он был немедленно приглашен в Кэмберуэльский экспериментальный
центр, где за достаточно короткий по научным меркам срок прошел путь от
рядового сотрудника до заместителя директора. Он оставался все таким же
тощим, невысоким, близоруким, с бледным лицом и шишковатыми коленями. Он не
был мужчиной, на котором способна остановить свой взгляд молоденькая девушка
во время морского круиза, и никто не знал этого лучше, чем он сам.
Впрочем, это его никогда не тревожило. Он давно сделал бесповоротный
выбор между эмоциональной и интеллектуальной жизнью. Чувственная сторона его
натуры атрофировалась: он приучил себя не испытывать эмоций самому и не
удивляться их проявлению в других людях.
Анна подплыла к краю бассейна и плеснула в него водой. Выражение ее
серо-зеленых глаз было загадочным.
- Выходите? - спросил он.
Она кивнула. Внезапно, потянувшись вперед, она схватила его обеими
руками за щиколотку и укусила за большой палец на ноге.
Это был не игривый жест, а настоящий укус. От неожиданности и боли
Литтл громко вскрикнул. Люди начали оборачиваться, кто-то уронил и разбил
очки.
Зажав в зубах палец Литтла, Анна пыталась утащить его в воду. Он
сопротивлялся, все еще не в силах поверить в чудовищность случившегося.
Казалось, она всерьез намеревалась прокусить палец до кости. Литтл испытывал
ужасное замешательство - большинство из присутствующих были англичанами - и
вместе с тем удивительное, ноющее, почти сексуальное ощущение приподнятости
во всем теле. Как бы то ни было, для представления выбрали именно его.
- То, что ты предлагаешь, невозможно по многим причинам,- резко сказал