"Бретт Холлидэй. Необычный круиз ("Майкл Шейн") " - читать интересную книгу автора

Джо. Если бы он был сообразительнее, то смог бы что-нибудь выведать, но
сейчас уже поздно. Нить, которая могла бы привести к потерянным двенадцати
дням, оборвалась. Девлин подошел к кровати и сел на тонкий матрац...
Вспомнив, с каким трудом он вставал, Артур не решился прилечь. В первый раз
в жизни ему приходилось лгать и вести себя подобно животному, которое
старается избежать западни. И это приходилось делать ему, Артуру Девлину,
чья жизнь до этого представляла из себя открытую книгу.
В кого же он превратился за эти двенадцать дней? Стал лн он Джо? И что
из себя представляет этот Джо? Кем он приходится Мардж? Кем же он стал в эти
двенадцать дней, если она радовалась, что он убил человека, и сердилась, что
он не достал денег? Пока он находится в этой мрачной и грязной комнате с
двумя шляпами и трупом, он не найдет ответ ни на один из вопросов. Нужно
выбраться из этой дыры, вернуться в свою квартиру, где можно все обдумать и
решить, что делать. Он должен опять стать Артуром Девлином. Каждая минута,
проведенная здесь, таит в себе опасность.
Встав с кровати и на цыпочках подойдя к двери, прижал ухо к тонкой
стене. Царила зловещая тишина, и если бы не автомобильные гудки, могло
показаться, что он на необитаемом острове где-то в Карибском море.
Артур вернулся в туалет. Помыл руки, ополоснул лицо, выпил воды и
пригладил руками волосы. Шишка по-прежнему торчала, но боль уменьшилась.
Вдруг Девлин вспомнил про шляпы. Он повернулся и посмотрел на них.
Соломенная, кажется, по стилю больше подходит убитому. Должно быть, Джо
носил фетровую шляпу. Артур питал отвращение к шляпам, но сейчас нужно было
скрыть шишку, и мягкая фетровая широкополая шляпа лучше подходила для этой
цели. Он осторожно надел ее. Шляпа оказалась велика, и Девлину удалось
поглубже натянуть ее и опустить поля. Он посмотрел в зеркало. Теперь поля
шляпы почти полностью закрывали лицо.
Выключил свет. За исключением тусклого пятна окна, комната погрузилась
в темноту. Девлин глубоко вздохнул и, пошатываясь, подошел к двери. Выйдя из
комнаты, он оказался в узком коридоре, слабо освещенном маленькой лампочкой.
В конце виднелась деревянная лестница. В коридоре находились еще две
закрытые двери.
Судорожно вцепившись в перила, Артур начал осторожно и тихо спускаться
вниз. Девлину хотелось бежать, но он вспомнил, что преступники на этом
всегда попадаются. Торопливость вызывает подозрения. Теперь ему надо быть
осторожным, не спешить и стараться ничем не вызывать подозрений.
Оставался еще один ответственный рывок - спуститься в холл и выйти
через двойные двери на улицу, на свободу. Если он сумеет незаметно
пробраться в свою квартиру, то, без сомнения, забудет весь этот кошмар, а
проснувшись утром, воспримет его как отвратительный сон.
Вторая ступенька снизу громко заскрипела, разрушив его надежды
незаметно выбраться на улицу. Он испуганно вздрогнул, когда слева внезапно
открылась дверь и лысый, небольшого роста человек, улыбнувшись, сказал:
- А, это вы. Что-то нервы шалят - никак не могу заснуть.
- Да, это я,- ответил Артур Девлин и двинулся дальше.
- Нашли своего друга в 304?
Девлин-слегка повернулся к нему.
- Да, нашел. Спасибо.
Старик сказал еще что-то, но Артур выскочил из здания. Некоторое время
он стоял, прислонившись к дверям, и жадно вдыхал прохладный и освежающий