"Карл-Юхан Хольцхаусен. Джерри хочет морскую свинку " - читать интересную книгу автора Они похоронили Фиделио на маленькой зеленой лужайке в
конце сада. Сердца их наполняла печаль, потому что они были по-настоящему привязаны к этому маленькому веселому сущест- ву, которое не только составляло им хорошую компанию, но и давало чувство безопасности, когда они читали в газетах о всевозможных случаях нападения на одиноко стоящие дома. Сильвестр много размышлял над тем, что произошло. О морс- кой свинке доцента он даже и не вспомнил. По телевизору го- ворили, что в последнее время увеличилось поголовье волков, но чтобы волки забрели в их края, в это Сильвестр не верил. Зато рысь может забрести куда угодно. Может, это и была рысь? Но рыси не едят морковь. А вдруг Фиделио преследовал одного зверя, а на него напал другой? Гость явился в сад и на следующую ночь. На рассвете Силь- вестр заметил, что кто-то шевелится под кустами смородины. Он быстро разбудил Элену и попросил ее не выпускать посети- теля из виду, пока они с Джерри будут заходить неприятелю в тыл. В одну руку Сильвестр взял фонарик, в другую - сучкова- тую палку. Джерри вооружился кочергой. Выйдя на цыпочках в сад, они уловили движение всего в метре-другом от себя. Сильвестр шагнул и зажег фонарь, кото- рый, как прожектор, высветил лежавший перед ним участок зем- ли. И там они увидели круглое, сильное, темно-коричневое су- щество, увидели, как оно выпустило изо рта кочан капусты, повернуло голову в их сторону и ощерилось, сверкнув зубами. ри. - Папа, не трогай его. Джерри сделал шаг к сидящему на земле зверьку. - Он наверняка меня узнает. Иди сюда, Трисмегистус, иди сюда. Джерри наклонился вперед и вдруг резко отпрянул. Зверек перешел в нападение. Глаза его загорелись, голова на толстой шее напряглась, он ощерил пасть с острыми зубами, короткими лапами оттолкнулся от земли и в мгновение ока оказался рядом с Джерри, пытаясь укусить его за ногу. - Беги, Джерри, беги! Это крикнула Элена. Предупреждение оказалось ненужным. Джерри уже отскочил в сторону и припустился во всю прыть. Сильвестр сделал попытку ударить зверька по спине, но тот мгновенно развернулся и железной хваткой зажал палку в зу- бах, так что сухое дерево затрещало. Сильвестр выпустил пал- ку и тоже побежал. Он настиг Джерри у самых дверей, вместе они ворвались в дом и заперлись. - Ты уверен, что это Трисмегистус? - Конечно. Я же узнал его, и шерсть, и форму туловища и голову, и все остальное. - Но он такой большой! Больше барсука. Тебе не кажется... - Никакой это не барсук. Барсуков я видел в музее. А кро- ме того, я заметил метку, которую сделал дядя Скуге. Сильвестр снова позвонил в полицию. Теперь-то ему было о |
|
|