"Синди Холбрук. Незваная гостья " - читать интересную книгу авторачтобы выбрать подходящий фасон. На женщину с такой фигурой не любое платье
подойдет. - Журналы мод? Фасон? - нахмурился Джеффри. - Нет, нет, платье нужно мне прямо сейчас. Никакого промедления. Одному богу известно, что она еще на себя напялит. - Хм-м... Понимаю, - моргнула миссис Уэкстон. Хотя не понимала ровным счетом ничего. Затем покачала головой. - Боюсь, милорд, что из готового для вашей кузины ничего не найдется. Джеффри посмотрел на миссис Уэкстон умоляющим взглядом. - Вы должны что-то подобрать. Прошу вас, найдите хоть что-нибудь. - Но, милорд, размеры, которые вы описали, не совсем... обычны. - И что же из этого следует? - вспыхнул Джеффри. - Это модная лавка или не модная лавка? Если да, то вы просто обязаны найти что-нибудь для нее. - Милорд! - обиделась вдова. - Миссис Уэкстон! - не сдавался Джеффри. - Хорошо, я посмотрю, чем могу вам помочь, - тихо сказала хозяйка. Capa поправила рукава рубашки сэра Джеффри Винсента, надетой на ней, отступила на шаг от кресла и полюбовалась результатом своих трудов. Теперь кресло стояло возле камина, именно там, где и должно было стоять. Гостиная сразу приняла другой вид. Она забрела сюда после завтрака, который прошел в полном одиночестве, если не считать миссис Биддингтон, подававшей еду. Комната была просторная, светлая, мебель - дорогая и приличная, но расставлена она была просто безобразно. может самостоятельно справиться с таким трудным делом. Помогать ей действительно было некому. Джеффри не солгал, когда говорил о том, что все в его доме трудятся. Не было ни одного слуги, который не был бы занят каким-либо делом, выполняя распоряжения уехавшего хозяина. Итак, Capa сама переставила всю мебель. Это было очень нелегко, к тому же она чувствовала себя страшно неудобно в мужских брюках и рубашке. Брюки то и дело норовили сползти, а рубашка постоянно цеплялась за все углы. И все же Capa получила истинное удовольствие от результатов перестановки. Она еще раз придирчиво оглядела кресло возле камина. Нахмурилась. Нет, правый край, пожалуй, следует развернуть еще ближе к огню. Так, самую малость. - Что за чертовщина? - раздался у нее за спиной голос Джеффри. Capa вздрогнула, обернулась и увидела хозяина дома, стоящего в дверях с большим пакетом в руках. Глаза его метали молнии. Capa смущенно вытянулась и улыбнулась. - Здравствуйте, милорд. Вам нравится? - Что нравится? Вот это? - спросил Джеффри. - Нет, это мне совсем не нравится. - Простите, - нахмурилась Capa, - но я потратила целый день на то, чтобы придать вашей гостиной достойный вид. - Вы... Так это ваших рук дело? - Джеффри даже приоткрыл рот от удивления. - Я попросил бы вас в будущем не утруждать себя перестановкой моей мебели в моем доме. - Но ее просто необходимо было переставить, - сказала Capa. - Мебель |
|
|