"Приманка" - читать интересную книгу автора (Стронг Тони)Глава тридцать шестаяНа следующее утро, проснувшись в своей постели, Клэр первым делом замечает, что привычного теплого комка нет. Кот Август взял манеру забираться среди ночи на постель, точить когти о ее спину, потом сворачиваться и засыпать. Теперь его нигде не видно. – Наверное, тоже озлился на меня, – бормочет Клэр. Она поднимается, идет в ванную комнату, переступая через кавардак на полу. Накануне вечером, вернувшись наконец в квартиру, она дала волю эмоциям. Телевизор валяется на полу. Шторы сорваны и брошены к стене. Шведская софа лишилась двух ножек и теперь стоит, накренясь. Глядя на беспорядок, Клэр заявляет: – И я его не виню. Перед тем как принимать душ, она опускает в ванной комнате занавески и гасит свет. Днем на занятиях по эмоциональной памяти Пол предлагает студентам наблюдать за Клэр. Когда она заканчивает, обращается к ней: – Клэр, какое это было чувство? Гнев? Она кивает. – А действие? – Я била кое-кого, – отвечает она. – Было очень отрадно. Через несколько секунд Пол говорит: – Поезжай домой, Клэр. Поезжай и отдохни. Идя по тротуару, Клэр раз пять-шесть внезапно останавливается и оборачивается взглянуть, не идет ли кто за ней. Однако наблюдатели знают свое дело и ускользают из поля ее зрения за мгновение до того, как она обернется. – Я знаю, что вы там, – шепчет она. Клэр поворачивается к витрине магазина, небрежно, словно разглядывает выставленные товары, и смотрит на отражения прохожих. Никакого результата. Она входит в магазин, останавливается у полки с компакт-дисками, берет один. Пластиковый футляр блестит, как зеркало, и Клэр обращает его к двери. Через несколько секунд входит мужчина в плаще и клетчатых брюках. Она знает, что уже видела его. Тот торопливо приседает, делая вид, будто завязывает шнурки на кроссовках. Это движение внезапно пробуждает воспоминание. Она встречается с Виктором в интернет-кафе. Человек в плаще следит за ними. Клэр идет следом за ним. В магазине полно детей, они толпятся у звуковых колонок, загораживая проходы, и ей приходится спешить, чтобы не терять коричневый плащ из виду. Когда мужчина останавливается, чтобы оглядеться, она ускоряет шаг. – Почему вы, ублюдки, не оставите меня в покое? – бормочет Клэр так громко, что это слышат покупатели. Полицейский внезапно поворачивается и направляется к выходу. Она за ним. Они идут рядом, их разделяет только полка с компакт-дисками. Он пускается бегом, Клэр тоже. – Не на ту нарвались! – кричит она ему. На них смотрят уже многие. Выход в конце ряда, и мужчина успевает выбежать прямо перед ней. Она следует за ним. – Иди сюда, мразь! Но позади нее раздаются резкие гудки, и, едва она собирается схватить человека в плаще за рукав, чьи-то сильные пальцы сжимают ее запястье. Охранник из магазина указывает на компакт-диск в руке Клэр, которым она пользовалась как зеркалом, и рычит: – Дама, на тротуаре у нас нет касс! Пойдемте обратно, сейчас вызовем полицию! Клэр пытается оправдаться, но тщетно. Охранник лишь показывает надпись на стене, гласящую: «МЫ ВСЕГДА ВОЗБУЖДАЕМ ДЕЛО», и пожимает плечами. – Никаких исключений. Она пытается кокетничать, упрашивать, плакать. Все бесполезно. К ее удивлению, прекратить плач очень трудно. Наконец появляется очень толстая женщина в полицейской форме, и Клэр удивляется, как ей удается патрулировать участок. Фамилия ее Райдер, она внимательно выслушивает объяснения Клэр. – Вы знаете фамилию детектива, который за вами следил? – спрашивает Райдер, когда Клэр умолкает. – Нет. – Откуда вам известно, что он полицейский? – Это долгая история. – Неужели? Клэр вздыхает. – Проводилась операция по наблюдению за подозреваемым. Я помогала полиции. – Клэр, в таком случае почему за вами установили слежку? – О Господи! – раздраженно восклицает она. – Да ведь цена этому компакт-диску всего двенадцать долларов! Лицо Райдер представляет собой непроницаемую маску. – Почему этот детектив следил за вами? Клэр чувствует себя очень усталой, и ей хочется скорее вернуться домой, заснуть и забыть обо всем. – Послушайте, – говорит она, – они думают, что я убила кое-кого. – Кого, Клэр? – Если позвоните в отдел расследования убийств Фрэнку Дербану, он объяснит. – Детективу Дербану? – Да. – Побудьте здесь. Она оставляет Клэр с охранником и отправляется на поиски телефона и администратора. Клэр ждет. Компакт-диск лежит перед ней на столе. Там запись оркестра, о котором она никогда не слышала. – Вам повезло, – сообщает, вернувшись, Райдер. – Администратор согласился не возбуждать дело. Клэр бормочет благодарности, но Райдер обрывает ее: – Уплатите за компакт-диски, потом я отвезу вас туда, где, по вашим словам, вы живете. Райдер настаивает на том, чтобы подняться вместе с ней. – Хорошая квартира, – осматриваясь, произносит она. – По манхэттенским меркам большая. Какая плата за месяц? Клэр пожимает плечами: – Не знаю. Я за нее не плачу. Райдер насмешливо разглядывает беспорядок на полу. – Кто домовладелец? – Очевидно, ваши люди. – Городские власти? – Полицейские. Это их квартира. – Вряд ли, – сомневается Райдер. – Видите ли, я сама ищу жилье в этом районе. Неужели в таком случае мне пришлось бы искать? – Она требовалась для операции, – объясняет Клэр. – Вы проститутка? – спрашивает Райдер. – Тут нет ничего противозаконного. Можете мне сказать. – Нет. – У Клэр все это в голове не укладывается. – Послушайте, вы не разговаривали с Дербаном? – Его не было на месте. Расскажите мне еще раз об этой операции, – предлагает Райдер. Клэр делает глубокий вдох. – Вам это ничего не скажет, но вся эта квартира – я, собственно, живу не здесь – напичкана проводами, микрофонами, видеокамерами. Такими маленькими, что невооруженным глазом их не разглядеть. Она умолкает, поняв, что говорит бестолково. – Извините меня, Клэр. Райдер отходит в угол и негромко говорит по рации, не сводя с Клэр взгляда. Потом слушает. Закончив разговор, обращается к ней: – Клэр, я вызвала сюда одного своего коллегу. Хочу кое в чем разобраться. Фамилия приехавшего полицейского Мерфи. Он младше и подтянутее, чем Райдер. – Я принимала участие в операции по наблюдению за подозреваемым, – повторяет Клэр. – Эта квартира полна видеокамер. Ваши коллеги вели наблюдение из квартиры внизу. – За чем конкретно они наблюдали? – За мной и Кристианом Воглером. – Мы говорим о делах… интимного свойства? – О сексе. Дербан попросил меня заниматься сексом с Кристианом Воглером. – Клэр, вы принимаете какие-нибудь лекарства? – сдержанно спрашивает Мерфи. – Прозак, литиум, инсулин, что-нибудь в этом роде? – Нет. – Ее охватывает раздражение. – Послушайте, почему не позвонить Фрэнку Дербану и спросить его? – Я звонил. Детектив Дербан в отпуске, – отвечает Мерфи. – Уже несколько недель. Клэр кажется, словно она стоит в лифте, где кто-то незаметно для нее нажал верхнюю кнопку. – Клэр, у вас в городе есть врач? Терапевт или другой специалист? – Я могу доказать, что говорю правду. Понимаю, что мои слова вызывают у вас сомнение, но доказать могу. Давайте покажу вам нижнюю квартиру, где находился Дербан. – Хорошо, – кивает Мерфи. – Пойдемте. Клэр ведет их по лестнице на нижний этаж. – Это здесь. – Вы уверены? – Совершенно. Мерфи протягивает руку и стучит в дверь. За ней слышатся шаги. Клэр усмехается и произносит: – Это будет очень забавно. Дверь открывает невысокая кореянка. – Да? – Полиция, мэм. – Мерфи показывает значок. – Это ваша квартира? Женщина, кивнув, отвечает на ломаном английском: – Квартира мой муж компания. – Давно вы живете здесь? Женщина непонимающе смотрит, и он повторяет: – Давно? – Три года. – Постойте! – восклицает Клэр. – Это неправда. Спросите, может быть, они уезжали. – Покажете нам, где в вашей квартире находятся видеокамеры, – просит ее Мерфи. Все трое молча поднимаются обратно. Клэр берется за край обоев и сдирает их, ища провода. Ничего. Она пытается вспомнить, где была камера, заснявшая Кристиана рывшимся в ее белье. – В спальне, – бормочет она. – В спальне есть камера. И слышит, как Райдер вздыхает. – Должна быть здесь, – добавляет Клэр. – Возле подвески люстры. Но камеры там нет. – Ладно, – говорит наконец Клэр. – Я знаю, как доказать. В Куинсе есть дом, где расположились люди из ФБР. – Из ФБР, вот как? Она ловит взгляд Райдер, обращенный к Мерфи, и читает в нем: «Нужно ли тратить попусту на это время?» – Отлично, – произносит Мерфи с каменным лицом. – Едем в Куинс. Еще не добравшись до места, Клэр знает, что они там обнаружат. Длинное, низкое здание пусто, двери заперты. На одном окне висит объявление торговца недвижимостью. Райдер смотрит через это окно в темный кабинет и пожимает плечами. – Здесь давно уже никого не было. – В подвале есть лекционный зал, – с отчаянием сообщает Клэр. – Там вход в Интернет и телефоны. Они пользовались электричеством, черт возьми. Это должно быть видно по счетчику. – Она начинает плакать. – Извините. Сейчас перестану. Но почему-то никак не может успокоиться. Мерфи закрывает блокнот и достает сотовый телефон. – Послушайте, – говорит он, – я устрою вам прием у врача. Думаю, так будет лучше всего. |
||
|