"Вольфганг Хольбайн. Кровь тамплиеров" - читать интересную книгу автораоб этом знали. Франка это бесило. Возможно, потому, что он так же мало, как
и сам Давид, понимал, что именно могла найти такая привлекательная, живая и жизнерадостная девчонка, как Стелла, в этом сухаре и зануде. Кроме того, казалось, что Франк инстинктивно ощущает стремление и даже долг защитить свою территорию от приемного сына Квентина. Так было и в эту секунду, когда глаза Стеллы и Давида на виду у всех присутствующих открыто улыбнулись друг другу, и это еще более накалило атмосферу в маленьком пыльном классе, где по рядам девочек прокатилась волна немых вздохов, а из глаз тупоумного забияки на последней скамье сверкнули молнии, которые были бы смертельными, если бы метафоры вдруг обрели материальную субстанцию. Давид смущенно отвернулся и опустился на свое место, чтобы целиком и полностью посвятить себя пятому уроку со всеми его "супер-лативами", "конъюнктивами", "императивами" и даже - как он их ненавидел! - "аблативами"*. Это далось ему не без труда. ______________ * Латинские грамматические термины, употребляющиеся также в грамматике ряда других европейских языков. Аблатив (лат. Ablativ) - в некоторых языках так называемый "отложительный" падеж; в русском языке ему может соответствовать существительное в родительном падеже с предлогами "от", "из", "с" или творительный падеж. - Здесь и далее примеч. перев. "Стелла, - думал он про себя и все снова и снова повторял: - Стелла..." Была ли это любовь? Он спросил бы у своей матери, если бы у него была мать. Но у него был лишь Квентин - с ним он мог говорить о многом, но только не об этом - странном, беспокойном ощущении, которое каждый раз пронизывало Этот монастырь, конечно, не был местом, которому он хотел бы посвятить всю свою жизнь. Он должен поговорить начистоту с Квентином, сказать, что собирается его покинуть после окончания школы, хотя пока он не имел ни малейшего представления, куда ему направиться и куда может привести его дальнейший путь. Ведь он еще никогда и нигде не был и не знал никого вне монастырских стен. Но как объяснить все это Квентину? И как открыться Стелле и сказать ей, что он ее любит? "Для приемного сына монаха в монастыре, - размышлял он про себя, - все это действительно не так-то просто. Особенно для такого безнадежного труса". Звонок на перемену прозвучал прежде, чем он смог определить первый "аблативус абсолютус" в своем переводе. Это тем более раздосадовало его, что Квентин достаточно рано начал заботиться, чтобы его приемный сын был на короткой ноге с латынью. И то, что он особенно ненавидел "аблативус", вовсе не означало, что он не умеет его определять и безошибочно ставить на место в нужной форме. Но Стелла, сама того не желая, мгновенно изменила некоторые привычные правила. Например, то, что после звонка и воцарявшегося вслед за ним в классе хаоса всегда первым, кто распахивал дверь и выскакивал в коридор, был Франк, хоть он и сидел на последней скамье. Он и на сей раз первым добежал до двери, но сегодня этот неотесанный верзила застыл у выхода, чтобы следить за Стеллой, которая обстоятельно и не торопясь складывала в сумку книжки и тетрадки. Он наблюдал за ней взглядом лягушки, подстерегающей муху. Давид также без особой спешки сложил свои вещи и поднялся со скамьи. Когда он поднял взгляд, Стелла стояла прямо против него. - Эй, Давид! - Несмотря на фамильярно-лаконичное обращение, она вновь |
|
|