"Вольфганг Хольбайн. Война паукообразных ("Черити" #8)" - читать интересную книгу авторапотому, что хотела помочь Киасу. Черити сомневалась в том, что огромное
насекомообразное существо вообще могло ощущать удары гнома. Но Киас находился в таком же оцепенении, как и она или Стоун. Если бы он совершенно инстинктивно стал обороняться, это могло бы означать для Гурка смерть. "Нет, это не могло произойти. Гурк не умер бы, он не мог умереть, что бы с его телом не слу..." Мысль ее оборвалась так внезапно, как будто бы в ее голове кто-то щелкнул выключателем, и Черити охватило чувство глубокого замешательства. "Что это было?" На какое-то мгновение у нее возникло чувство, как будто отворилась дверь, ведущая в ее мысли, чтобы она смогла увидеть ту часть своей памяти, которая обычно была закрыта для нее. Когда Черити отвлеклась, Гурк воспользовался моментом, чтобы вырваться - и тотчас же снова броситься на морона. Его губы шевелились: "Сеть! Она разорвется! Вы - безумцы!" Она разобрала эти слова по движению его губ. Это были те же самые слова, которые он выкрикивал, прежде чем хаос объял их небольшой корабль. Потеряв над собой всякий контроль, он непрестанно колотил по хитиновому панцирю гигантского насекомообразного существа. Киас, как только можно, пытаясь избежать его ударов, к облегчению Черити, не сопротивлялся им, и ей, наконец, удалось стащить с гигантского муравья не пострадавшего карлика. Наученная своей первой ошибкой, она крепко держала его в руках. Через несколько мгновений карлик перестал сопротивляться. Краем глаза Черити заметила движение и увидела, что Скаддер также поднялся. Его пошатывало, и когда он ступал на левую ногу, лицо его искажала гримаса боли; однако он мог держаться на ногах без посторонней помощи. свободной рукой дотронулась до своего уха. - Мне жаль, - сказала Черити, - но я ничего не слышу. Странно - она даже не услышала своего собственного голоса. Скаддер сморщил лоб, склонил голову набок и вопросительно посмотрел на нее. Его губы снова зашевелились, и вдруг выражение ужаса появилось на его лице. Он что-то сказал. Черити хорошо видела, что он кричал. Девушка ничего не слышала - но ей вдруг стало ясно, что и Скаддер не слышал звука своего собственного голоса! Одним движением она повернулась к Стоуну. Бывший губернатор Земли сидел на полу и рассеянно смотрел на нее и Скаддера. На его лице, как и на лице индейца, было выражение безудержного страха. Он неподвижно смотрел на нее, потом поднял руки к лицу и хлопнул в ладоши. Черити даже и не нужно было видеть ужаса в его глазах, чтобы понять, что он тоже ничего не слышал. Она снова осторожно поставила Абн Эль Гурка на ноги. Карлик, похоже, правильно понял такое обращение с ним, потому что он больше не делал попыток бросаться на морона. Черити коснулась пальцами своего уха и вопросительно посмотрела на него. Гурк покачал головой. Он тоже ничего не слышал. "Это могло, в сущности, означать лишь одно, - с ужасом подумала Черити. - Их всех четверых поразила внезапно глухота". И, вероятно, абсолютно сумасшедшим объяснением всего этого являлось то, что больше не было никакого шума! Она повернулась, неподвижно глядела на экран и ничего не видела, кроме пламени и осколков стекла, рассыпанного по пульту управления. Какая-то маслянистая жидкость капала из трещины в стене и растекалась по пульту. Раскаленный металл должен был быть горячим - но она абсолютно не чувствовала |
|
|