"Вольфганг Хольбайн. Черная крепость ("Черити" #7)" - читать интересную книгу автораГурка.
- Сколько времени у нас еще осталось? - Откуда, к черту, я должен знать это? - чертыхнулся карлик. - Я эту чертову крошку не строил и не устанавливал, и... Черити взглядом показала ему, чтобы он взял себя в руки. К счастью, карлик послушался. Он прервался, нервно взглянул сначала на Скаддера, затем на Старка и продолжал изменившимся тоном: - Я действительно этого не знаю. Я никогда ничего подобного не видел. Только слышал об этом и знаю в общих чертах, как она действует. - Ты знаешь многое в общих чертах, не так ли? - сказала Черити. В глазах Гурка появился насмешливый блеск. - Это правда, - ответил он. - У меня было много времени, чтобы учиться. - О чем вы, собственно, говорите? - вмешался Скаддер. Черити не ответила. - Мне достаточно приблизительной оценки, - продолжила она. Черити не была уверена, что он это сделает, но Гурк попытался вспомнить, напрягая мысли. Затем резко пожал плечами. - Я не знаю, - сказал он. - Эта штука имеет невероятную инерцию массы. Она может вращаться неделю, прежде чем взорвется, или два часа. Черити ужаснулась. - Через два часа? - Скорее всего дольше, - поспешно поправился Гурк. - Но все равно, через два часа или два дня. Мы должны отсюда уйти. И он, - он указал на Старка, выражение лица которого изменилось, так как он не понимал ни слова из сказанного Гурком, - и его люди тоже. - Не сейчас. Она бросила на Скаддера почти заклинающий взгляд и затем снова повернулась к Старку. Некоторое время она подыскивала подходящие слова, пока не поняла, что в данной ситуации их невозможно найти. - Мы не можем здесь оставаться, мистер Старк. Вы и ваши люди тоже. Через несколько часов здесь все будет уничтожено. Старк не испугался. Наверное, он не понял, что сказала ему Черити. - Уничтожено? - переспросил он. - Боюсь, что да, - ответила Черити. - Я сейчас не могу вам этого объяснить, Старк. Я не могу вам также сказать, почему это произойдет. Я могу только просить вас, чтобы вы поверили мне и доверились. Мы должны вывести ваших людей отсюда. Быстро. - Вывести? - растерянно повторил Старк. - Но куда же? - Прочь, - ответила беспомощно Черити. - Наверное, на какую-нибудь другую планету. Наверное, на другом корабле. Я сама еще точно не знаю. Вы должны подготовить все для эвакуации, Старк. И вы должны это сделать быстро. Она увидела и почувствовала, что ее слова повергли Старка в еще большее замешательство. - Идите, - произнесла Черити тоном приказа. - Идите к вашим людям и позаботьтесь о том, чтобы все было готово к отправлению, пока мы здесь справимся. Это недолго. Казалось, Старк вот-вот начнет сопротивляться, но ее повелительный тон оказал свое воздействие. Он встал сконфуженный, пошел к двери, еще раз остановился и посмотрел на Черити. Не встретив ее взгляда, он, наконец, |
|
|