"Вольфганг Хольбайн. Черная крепость ("Черити" #7)" - читать интересную книгу авторапротивника. Битва распространялась быстро, как огонь в степи, но длилась
недолго. Муравьи несколько секунд боролись друг с другом, затем вдруг, как будто потеряв всякий интерес к происходящему, остановились. Что же там происходит, о Господи? - Я думаю, - произнес Гартман, с трудом овладев голосом, - вы должны мне все объяснить, Кайл. - Я сделаю это, - ответил Кайл. - но не сейчас, Гартман. У нас осталось немного времени. Пойдемте. - Он неожиданно улыбнулся. - Мы должны завоевать звездную империю. * * * - Итак, все было так, как рассказывали наши родители, - сказал Старк. Стало очень тихо в удлиненном полукруглом куполе из стали, в котором жили люди, когда Черити рассказывала спокойным голосом и убедительными словами. Взгляды дюжины мужчин, женщин и детей были прикованы к ней. Они ловили каждое ее слово. Теперь внутри "Шаттла" установилась гнетущая тишина. Черити не нарушала этого молчания. Она очень долго говорила, а затем терпеливо отвечала на все, порой бессмысленные, вопросы Старка. С каждым ответом на свой вопрос вождь становился молчаливее; на его лице недоверие сменилось замешательством, затем осторожным облегчением и, наконец, глубоким почтением и изумлением. Несмотря на то, что Гурк и Скаддер смотрели все нетерпеливее, Черити рассказала братьям и сестрам Френча всю историю: что она принадлежит к группе астронавтов, которые тогда, еще в конце двадцатого столетия, обнаружили космический корабль моронов и сопровождали его в полете старого мира, не завоеванного легионами моронов; что она вместе со Скаддером и маленьким отрядом таких же отчаянных и решительных мужчин организовала сопротивление против завоевателей из Вселенной. Одно она опустила. Хотя она рассказала, что полвека провела в искусственном сне, она благоразумно умолчала, что к этому ее вынудил Стоун. Черити была очень рада, что никто из мужчин и женщин не задал ни одного вопроса по поводу необычного вида Гурка. Для обитателей станции пришельцы были богами, и Черити не хотела, чтобы они в этот момент поняли, что боги тоже бывают несогласны и спорят иногда. Так же, как и все люди. - Итак, все это правда, - повторил Старк. Он смотрел на Черити, но как будто мимо нее, и в его голосе послышалось огорчение, причину которого она сначала не поняла. - История, которую рассказал мне мой отец. Что существует планета, которая... больше, чем наша. Без пауков и их разбойничьих набегов. - Да, - тихо ответила Черити. - Есть планета Земля. Я и мои друзья прибыли оттуда. И мы не боги, не духи, не какие-то неземные существа. Мы такие же люди, как и вы. Старк посмотрел сначала на нее, затем на Френча, и Черити торопливо продолжила: - То, что рассказал Френч, правда. Но мы все же не бессмертны и не неуязвимы. Это было... Она подыскивала подходящее слово. - Феномен, нечто, чего мы и сами не понимаем. Выражение на лице Старка стало беспомощным. Черити увидела, что он ничего не понял из ее слов. Но как она могла ему объяснить то, чего объяснить невозможно. |
|
|