"Вольфганг Хольбайн. Черная крепость ("Черити" #7)" - читать интересную книгу автора

- Вам... плохо, господин... Черити? - поспешно поправился он.
Черити попыталась улыбнуться.
- Нет, - ответила она. - Все в порядке.
Френч несколько секунд с сомнением продолжал смотреть на нее, затем
указал на самого старшего мужчину в группе.
- Это Старк, - сказал он. - Наш вождь, - он улыбнулся. - А это, -
добавил Френч, указывая на одну из женщин, - Перл, моя подруга. Мы...
- Успокойся, Френч, - прервал его Старк. Его голос звучал грубо и
хрипло. Это был голос мужчины, мало говорящего. Кроме того, Черити услышала
в нем повелительный тон и заметила во взгляде жесткость. Вероятно, Старк
несомненно суровый, но справедливый руководитель. Старк рассматривал ее и
Стоуна с откровенным недоверием. В его взгляде также отражался страх, но это
был страх другой, не такой, какой Черити читала в глазах Френча. Она решила
обдумать, о чем и в каком тоне будет разговаривать с этим мужчиной.
Старк медленно приблизился к ней. Он двигался странно, на первый
взгляд, почти неловко. Кроме того, он, казалось, не испытывал никаких
трудностей с пониженной силой тяжести на борту "Шаттла". Его глаза ощупали
лицо Черити, тело, костюм, задержались на мгновение на желтом кислородном
баллоне за плечами и снова нашли ее взгляд.
- Кто вы? - спросил Старк.
Он говорил тихо, но его голос звучал почти резко. Его рука лежала на
чем-то, закрепленном на поясе нейлоновым шнуром. Это нечто было похоже на
маленький гарпун Френча.
- Но я ведь уже сказал тебе, - взволнованно произнес Френч. - Они
прибыли из...
Старк недовольным жестом заставил его замолчать.
- Я хочу услышать это не от тебя, Френч, - сказал он, - а от нее.
- Что это значит? - заговорил Стоун, стоящий рядом с Черити. Он, как и
Черити, снял свой шлем и стоял теперь выпрямившись, пошатываясь как пьяный.
Очевидно, он страдал еще больше, чем Черити, из-за силы притяжения,
составлявшей десятую часть силы тяжести Земли. - Ваше поведение...
- Помолчите, Стоун, - строго произнесла Черити. - Он прав. На его месте
я бы тоже не доверяла.
Говоря это Стоуну, Черити пристально смотрела на Старка. Вождь убежища
спокойно выдержал ее взгляд. На его лице отразилось еще большее недоверие.
Черити выдержала паузу, прежде чем начала говорить другим, очень
спокойным голосом.
- Меня зовут Лейрд, мистер Старк. Капитан Черити Лейрд из
Военно-Космического Флота США.
- Военно-Космический флот? - То, как Старк повторил ее слова, показало,
что для него это имеет определенное значение. - В таком случае... тогда
Френч сказал правду? Вы и другие... Вы действительно прибыли с Земли?
Подчеркнуто вежливо и спокойно Черити возразила:
- Я думаю, вы и ваши друзья употребляете это слово несколько в ином
смысле, чем мы. Мы прибыли с планеты, находящейся далеко от вашей. И совсем
другой.
На лице Старка появилось новое выражение. Черити догадалась, что
допустила ошибку, но еще не знала какую.
- Нет других планет, на которых жили бы люди, - ответил Старк. - Есть
только наша и пауков. Они давно убили всех людей.