"Вольфганг Хольбайн. На развалинах Парижа ("Черити" #4)" - читать интересную книгу автора - Сейчас уже совершенно не важно, почему вы получили его. Главное, что
оно у вас есть. Кстати, не могли бы вы объяснить мне назначение этой комнаты? - поинтересовался он. Черити задумалась. Это сооружение было секретным. Впрочем, какой смысл теперь хранить тайну?.. Времена, когда было построено это убежище, остались в далеком прошлом. - Я полагаю, это опорный пункт НАТО. В прежние времена насчитывалось довольно много подобных сооружений. Правда, я не знала, что одно из них располагалось прямо под зданием посольства. - Во всяком случае, оно по-прежнему находится в рабочем состоянии, - заметил Барлер и с ненавистью пнул ногой дохлого муравья. - Ни один из этих чертовых тварей так и не сумел сюда проникнуть! Хитиновый панцирь чудовища треснул и развалился на множество кусков, большая часть которых отлетела в коридор. На глазах у Черити истлевшее тело твари превратилось в пыль. Впервые девушка стала невольной свидетельницей того, как Барлер потерял над собой контроль. - Микроволновой заслон, - тихо сказала она, вздрогнув при мысли о том, что, если бы не крошечный кусочек металла, с ними случилось бы то же самое, что и с этими несчастными. - Явившийся сюда без специальных полномочий - обречен, - объяснила Черити в ответ на безмолвный вопрос француза. - Излучение смертельно для всего живого. - Я знаю, - спокойно произнес Барлер, - оно убивает даже охотников. Черити удивленно посмотрела на него, но Барлер только кивнул головой. - Несколько лет тому назад мороны попытались послать сюда одного из этих живых роботов. Зайти-то он зашел и сумел даже каким-то образом - А я считала, что не существует ничего, что могло бы навредить им, - быстро проговорила Черити. - Да, только вот это, - со злостью процедил Барлер. - Это единственный случай гибели живого робота, - он задумался. - Возможно, теперь мы используем это как оружие. Ведь нам-то оно больше не страшно. - Вряд ли, - возразила Черити, при мысли о применении столь страшного оружия против живых существ у нее, казалось, все сжалось внутри. - Неужели вы собираетесь перестроить проход, чтобы заманивать их сюда одного за другим? В глазах Барлера снова появилось недоверие. - Пойдем, посмотрим дальше, - сказал он, уклоняясь от разговора. Черити попыталась обосновать свои сомнения, но Барлер решительно отверг их. То, что сооружение действовало даже спустя столько лет, лишний раз убедило его в том, какое огромное значение имело оно в прежние времена и как прекрасно справились конструкторы с главной задачей: защитить это место от чужого вторжения. "Кто знает, возможно, там находится то, о чем лучше постараться забыть навсегда", - неожиданно пронеслось в голове Черити, но она продолжала послушно следовать за Барлером по узкому коридору. - Не понимаю, - задумчиво проговорила девушка, - почему мороны просто не применили силу, которой у них было более чем достаточно, почему не ворвались сюда? - Я и сам не понимаю, - кивнул Барлер. - Но, судя по всему, здесь, внизу, находится нечто представляющее для них такую ценность, что они не посмели взорвать помещение. Кроме того, я допускаю, - он внимательно |
|
|