"Вольфганг Хольбайн. На развалинах Парижа ("Черити" #4)" - читать интересную книгу автора В конце концов они решили начать спуск, который показался Черити менее
трудным, чем она ожидала. За пятьдесят лет ветер и дождь сделали песчаник, которым была выложена набережная и другие берегоукрепительные сооружения, таким пористым, что пальцы могли легко цепляться за камни. Первыми спускались Нэт и Скаддер. Черити ползла следом за Гурком. Коротенькие конечности карлика с трудом удерживали его вес, да и способностью лазить по скалам Гурк явно не отличался. Несколько раз, видя, что он вот-вот потеряет опору и рухнет вниз, Черити в ужасе протягивала ему руку. А один раз, заметив, как под его ногой предательски раскрошился камень, ей даже пришлось схватить Гурка за воротник. Однако вместо благодарности карлик лишь бросал на нее гневные взгляды, поэтому метра за два от дна реки Черити посчитала за лучшее прекратить свои попытки помочь ему. И тут произошло непредвиденное: буквально в метре от поверхности русла Гурк потерял опору и свалился в зловонную тину. Глубина ила оказалась достаточной, чтобы он погрузился в него с головой. Но уже в следующее мгновение Гурк вскочил на ноги и, разразившись гневными воплями, схватился обеими руками за лицо, пытаясь удалить изо рта и носа остатки грязи и протереть глаза. Карлик стоял на твердом основании, но был до пояса покрыт издающей отвратительный запах коричневой тиной. Несколько мгновений Черити с нескрываемым злорадством любовалась этим зрелищем, потом осторожно продолжила спуск и брезгливо поморщилась, когда ее ноги, достигнув дна, до колен провалились в жидкое отвратительное месиво. Грязь оказалась неприятно теплой и скользкой. "Наверное, - с содроганием подумала Черити, - именно поэтому здесь не может обитать ни одно живое существо". Прежде чем снова обратиться к друзьям, она позволила себе еще за это время уйти вперед, но тоже остановились, внимательно всматриваясь в противоположный берег. Пока все было спокойно. Однако Черити вдруг охватило беспокойство, которое усиливалось с каждой минутой. Она сделала еще шаг вперед и внезапно ощутила, что грязь, по которой они пробирались, вовсе не грязь, а какая-то медленно текущая коричневая субстанция. Черити даже показалось, что она чувствует странную вибрацию, словно где-то далеко бьется огромное сердце страшной, бесконечно длинной змеи. В первую минуту ей захотелось отогнать эту мысль, но потом она подумала, что уже не впервые испытывает столь странное ощущение, будто начинает вспоминать то, что когда-то уже пережила. Отдельные слова и понятия моронов временами пробуждали в Черити нечто, лежавшее в глубоких пластах ее сознания, однако не в виде каких-то конкретных знаний, а как некий дар свыше. Окончательно выбросив из головы эти навязчивые мысли, Черити двинулась дальше, но не сделав и нескольких шагов, снова остановилась. Нэт и Скаддер тоже замерли, заметив, что серо-коричневая грязь, заполнявшая русло, явно шевелится. По ее гладкой поверхности то и дело пробегала рябь, словно где-то в глубине ползло что-то огромное. И вдруг река как будто взорвалась. Там, где раньше простиралась ровная гладь, теперь кипел водоворот из десятка маленьких грязевых гейзеров. Потом насыщенная теплом горячая жижа взметнулась ввысь, и посреди этого ревущего грязевого вулкана показалось огромное, черное, многорукое тело!.. Черити громко вскрикнула, когда сухие конечности муравья схватили ее, |
|
|