"Вольфганг Хольбайн. Королева мятежников ("Черити" #3)" - читать интересную книгу авторабыло хватить на три дня.
Черити в изумлении уставилась на него. На три дня? Может быть, если совсем уменьшить пламя, температура будет семь-восемь градусов, тогда да... Она втянула в себя воздух, собираясь сказать какую-то колкость, но закрыла рот, потому что увидела крошечное голубое пламя в печи. Огонь был убавлен, и температура в помещении действительно не превышала семи градусов. Баллон не пуст. Все это подходило для человека, рожденного в век исчезновения и не видевшего разницы между комфортом и выживанием. - Уже лучше, - улыбнулась Черити. - Всякое случается, не так ли? Это не ваша вина. В глазах сидящего напротив промелькнуло облегчение. Но он все еще был испуган. И неожиданно она поняла, почему. - Нет, правда, все в порядке, - сказала Черити настолько убедительно, насколько смогла. - Обещаю, что ничего не скажу Кенту, если вы принесете мне еще одну чашечку этого ужасного чая. Мужчина кивнул, вскочил и быстро вернулся с горячим напитком, пролив от спешки половину, прежде чем Черити взяла у него чашку. Чай был неприятным на вкус, но, по крайней мере, горячим. - Где Скаддер? - спросила она. - Вы его тоже заморозили? На лице бородатого появилась нервная улыбка, но он явно не понимал, что Черити имеет в виду. - Ваш спутник у Кента, - помедлив, ответил он. - Мы должны и вас отвести туда, но... Черити ободряюще улыбнулась. - Так чего же мы ждем? - она поднялась и осторожно сделала шаг. высоким потолком и электрическим освещением, который, как определила Черити, был раньше ничем иным, как отстойником очистных сооружений. Кент был не один. Кроме Скаддера и десятка вооруженных людей, которые с недоверием разглядывали ее и Скаддера, в зале находилось еще трое мужчин. Один из них разговаривал с Кентом, но замолчал, едва вошла Черити, дав Кенту знак повернуться. - Почему так долго? - спросил Кент вместо приветствия. Черити увидела, что ее охранники виновато вздрогнули, и равнодушно пожала плечами. - Нам, женщинам, нужно больше времени, чтобы привести себя в порядок. Разве вы этого не знаете? Кроме того, мне было так нелегко расстаться с уютными апартаментами, которые вы мне отвели. Кент в замешательстве хотел было ответить, но ограничился лишь тем, что пожал плечами. Черити проигнорировала этот жест и направилась к Скаддеру. - Все в порядке? - Нет, - улыбнулся в ответ Скаддер. - Нет? Что... - Ничего страшного. Просто я видел одного парня, который мне очень кого-то напоминает. Вот так. Кент, свирепо глядя, перебил их: - Черт побери, что за ерунда. Если вы еще не поняли, Скаддер, то речь идет о вашей жизни! - Знаю, - спокойно ответил шарк. Он слегка улыбнулся, затем повернулся к человеку, стоявшему рядом с Кентом и объяснил: - Они, должно быть, считают |
|
|