"Вольфганг Хольбайн. Королева мятежников ("Черити" #3)" - читать интересную книгу автора

было хватить на три дня.
Черити в изумлении уставилась на него. На три дня? Может быть, если
совсем уменьшить пламя, температура будет семь-восемь градусов, тогда да...
Она втянула в себя воздух, собираясь сказать какую-то колкость, но
закрыла рот, потому что увидела крошечное голубое пламя в печи. Огонь был
убавлен, и температура в помещении действительно не превышала семи градусов.
Баллон не пуст. Все это подходило для человека, рожденного в век
исчезновения и не видевшего разницы между комфортом и выживанием.
- Уже лучше, - улыбнулась Черити. - Всякое случается, не так ли? Это не
ваша вина.
В глазах сидящего напротив промелькнуло облегчение. Но он все еще был
испуган. И неожиданно она поняла, почему.
- Нет, правда, все в порядке, - сказала Черити настолько убедительно,
насколько смогла. - Обещаю, что ничего не скажу Кенту, если вы принесете мне
еще одну чашечку этого ужасного чая.
Мужчина кивнул, вскочил и быстро вернулся с горячим напитком, пролив от
спешки половину, прежде чем Черити взяла у него чашку. Чай был неприятным на
вкус, но, по крайней мере, горячим.
- Где Скаддер? - спросила она. - Вы его тоже заморозили?
На лице бородатого появилась нервная улыбка, но он явно не понимал, что
Черити имеет в виду.
- Ваш спутник у Кента, - помедлив, ответил он. - Мы должны и вас
отвести туда, но...
Черити ободряюще улыбнулась.
- Так чего же мы ждем? - она поднялась и осторожно сделала шаг.
Предводитель мятежников ждал ее в куполообразном бетонном зале с
высоким потолком и электрическим освещением, который, как определила Черити,
был раньше ничем иным, как отстойником очистных сооружений.
Кент был не один. Кроме Скаддера и десятка вооруженных людей, которые с
недоверием разглядывали ее и Скаддера, в зале находилось еще трое мужчин.
Один из них разговаривал с Кентом, но замолчал, едва вошла Черити, дав Кенту
знак повернуться.
- Почему так долго? - спросил Кент вместо приветствия.
Черити увидела, что ее охранники виновато вздрогнули, и равнодушно
пожала плечами.
- Нам, женщинам, нужно больше времени, чтобы привести себя в порядок.
Разве вы этого не знаете? Кроме того, мне было так нелегко расстаться с
уютными апартаментами, которые вы мне отвели.
Кент в замешательстве хотел было ответить, но ограничился лишь тем, что
пожал плечами. Черити проигнорировала этот жест и направилась к Скаддеру.
- Все в порядке?
- Нет, - улыбнулся в ответ Скаддер.
- Нет? Что...
- Ничего страшного. Просто я видел одного парня, который мне очень
кого-то напоминает. Вот так.
Кент, свирепо глядя, перебил их:
- Черт побери, что за ерунда. Если вы еще не поняли, Скаддер, то речь
идет о вашей жизни!
- Знаю, - спокойно ответил шарк. Он слегка улыбнулся, затем повернулся
к человеку, стоявшему рядом с Кентом и объяснил: - Они, должно быть, считают