"Вольфганг Хольбайн. Девочка из Атлантиды (Дети капитана Hemo #2)" - читать интересную книгу автора

скользнувшей по лицу Серены.
Наконец она медленно-медленно, дрожа и с невероятным усилием подняла
руку, протянула ладонь и положила пальцы между ушей кота. Астарот заурчал
как маленький моторчик и устроился поудобнее рядом с ее шеей.
- Невероятно, - сказал врач. - Что мы только ни делали, но она не
реагировала. Кажется, она знает этого кота?
Винтерфельд повернулся к Майку:
- Думаю, что я снова недооценил тебя, мой мальчик. Значит, морской
кот, да? И вы нашли его на дне океана?
- Я же вам уже все рассказал, - кратко ответил Майк.
- Да, - выдохнул Винтерфельд, - сказал. Но, может быть,
парочку-другую фактов ты забыл упомянуть?
- А вот это вы должны выяснить сами, - упрямо возразил Майк.
Винтерфельд не взорвался, как ожидал Майк. Кажется, это вообще
непосильная задача: вывести его из себя или разозлить.
Поскольку никто не возражал, Майк осторожными шагами приблизился к
кровати и склонился над спящей принцессой. Теперь он смотрел ей прямо в
глаза, которые все еще оставались безразличными. Это не были глаза статуи,
но их взгляд, казалось, проникал сквозь Майка и уходил в невероятные дали.
Ему вдруг показалось, что он разглядел в них такую боль и страдание, что
его затрясло.
- Кто эта девочка? - спросил Винтерфельд.
Майк пожал плечами:
- Я не знаю.
- Ты все больше разочаровываешь меня, - сказал Винтерфельд. - Ты же
беседовал с Арронаксом. Разве он не сказал тебе, что все его записи теперь
у меня?
- Если вы все знаете, то зачем спрашиваете?
На этот раз Винтерфельд не удостоил его ответом. Он подошел к кровати
с другой стороны и протянул руку, чтобы коснуться девочки, но вдруг
замешкался, потому что Астарот угрожающе зашипел и оскалил зубы.
- А это, я полагаю, ее сторож, - заметил Винтерфельд. И в словах не
прозвучало никакой иронии или насмешки, более того, тон голоса был
уважительным. Спустя секунду Винтерфельд отошел от кровати, и кот притих.
- Что вы намерены с ней сделать? - обеспокоенно спросил Майк.
Винтерфельд успокоил его:
- Сначала ничего. Разве что помочь ей, разумеется. Позже... - Он
пожал плечами. - Посмотрим. После взрыва купола эта девочка, возможно,
единственная оставшаяся в живых от народа атлантов. И ты можешь не
волноваться. Я не допущу, чтобы ей причинили хоть какой-то вред.
- До тех пор пока она будет рассказывать вам о том, что вы хотели бы
узнать. Не так ли?
- Думаю, ты начитался дешевых романов, - возразил Винтерфельд с
добродушной усмешкой. - Даже если бы я был таким, каким ты меня считаешь,
все равно я бы давно понял, что силой редко добиваются хороших результатов.
- Почему же вы все время ее применяете?
- Потому что иногда иначе нельзя, - запальчиво сказал Винтерфельд.
Майк понял, что его недоверие сильно задело капитана. - Однажды ты
поймешь, почему я все это делаю. Но здесь не место беседовать об этом. Мы
здесь, чтобы помочь девочке. На все остальное еще будет время.