"Вольфганг Хольбайн. Девочка из Атлантиды (Дети капитана Hemo #2)" - читать интересную книгу автора

Что-то произошло. Охотник почему-то сам превратился в добычу... У
него имелось смутное представление о больших, громкоголосых и мягкотелых
существах, которые охотились на него, преследовали и безжалостно загнали в
ловушку... Из ловушки не было никакого выхода. И хотя он был быстрее,
ловчее и умнее каждого из них в отдельности, его вдруг поймали, и он не
мог даже пошевелиться. Его окружили фигуры, в которых Майк без труда
распознал людей, но никак не мог передать эти знания зверю, в чьем теле
находился. Впереди всех стоял древний седой старик с лицом, показавшимся
Майку добрым и умным, но зверь Майка пришел в ужас при виде старика...
Старик был одет в светлые одежды, расшитые странными, внушающими
беспокойство орнаментами... И он что-то сделал с животным Майка. И был он
теперь не в привычных зеленых джунглях, а в холодном мире, состоявшем из
поблескивающего металла и твердого камня, из света и тысячи других
чужеродных и вызывающих панический ужас вещей...
А потом люди сделали с ним то, чего он совершенно не понял, но от
этого стало больнее, а главное - страшно. И что-то изменилось. Не в
окружающих его предметах... Даже не в его теле, а в его разуме. Из
животного он превратился в мыслящее существо. Майк все еще был пленником
тела четырехлапого хищника-охотника, но вдруг все привычные образы
возвратились, просто к инстинктам и врожденному поведению добавилось нечто
большее, чем просто уровень мышления, которого хватало, чтобы распознать и
поймать добычу... Случилось нечто необыкновенное, как будто существо,
которым Майк был в этом странном сне-кошмаре, было поднято на более
высокую ступень бытия...
И снова перед ним оказался старик. Он начал разговаривать с хищником,
и впервые все издаваемые человеком звуки перестали быть непонятным и
внушающим ужас набором звуков. Зверь различил слова, потом понял их, пусть
даже сначала только их значение, а не общий смысл...
- У меня просто не хватит времени на долгие подробные объяснения, -
сказал старик. - Наш мир уже погибает, но один из нас все же выживет. И с
этого момента твоей задачей, твоим долгом будет охранять последнюю
принцессу Древнего Рода. Твой ужас и паника скоро пройдут, и ты поймешь,
какой властью и могуществом мы облекли тебя, чтобы ты смог выполнить эту
сложную задачу. Сейчас ты еще не все понимаешь, но будешь все время
вспоминать, и, конечно, все осознаешь...
По крайней мере, в этом старик оказался прав. Он говорил много и
долго, и почти ничего из его слов не доходило до сознания или имело
какой-то смысл. Но зверь ничего не забыл...

***

Вот тут Майк на какое-то мгновение проснулся. Он пылал от высокой
температуры, его трясло то от жара, то от озноба. Астарот так тесно
прижался к нему, что ему на секунду показалось, что они сплавились в одно
существо. Но прежде чем он успел осознать эту мысль до конца и понять,
правда ли то, что ему померещилось, он снова провалился в забытье, а его
сон... продолжался.

***