"Вольфганг Хольбайн. Девочка из Атлантиды (Дети капитана Hemo #2)" - читать интересную книгу автора

столкнул подводную лодку с ее ненадежной опоры. И хвостом вперед корабль
начал падение в пропасть глубиной шесть тысяч метров.

***

Хотя они работали всего около часа, Майк уже не чуял ни рук, ни ног
от усталости, зато каждый отдельный мускул давал знать о себе особой
болью. И это при том, что они сменяли друг друга у ручного насоса каждые
пять минут. Долго это мучение никто из них не вынесет.
С начала скольжения "Наутилуса" в бездонную пропасть они в отчаянной
спешке работали у насосов. И все понимали, что им понадобятся дни, а,
возможно, и неделя, чтобы выкачать попавшую в корабль воду таким
допотопным способом, даже если они будут работать сутками. Но у них не
было этих дней, тем более - недели. Подлодка опускалась вниз не так
быстро, как они опасались вначале, но, несмотря на это, через несколько
часов они все равно уткнутся в дно разверзтой бездны в шесть тысяч метров
глубиной. Их, скорее всего, задолго до этого раздавит невиданное давление
воды. Никто из них понятия не имел, на какую глубину в принципе мог
опускаться их необыкновенный корабль, но ему ни за что не выдержать
давление на такой невероятной глубине.
Майк отпустил длинный рычаг насоса и шагнул в сторону, чтобы Бен смог
занять его место. Он был до такой степени измотан, что вынужден был
прислониться к стене и с закрытыми глазами переждать приступ слабости. Все
остальные выглядели не лучше. Крис, обняв колени, сидел на полу рядом с
ним, уставившись в пустоту. Хуан и Андре уже встали за спиной Бена, чтобы
сменить его, когда пройдут положенные пять минут.
Их единственной надеждой были Траутман и Сингх. Оба не занимались
выкачиванием воды, а лихорадочно пытались придумать какой-нибудь способ
перекачать сжатый воздух из доставленных на подводную лодку баллонов в
поврежденные секции корабля. До сих пор, однако, их старания не увенчались
успехом. Хотя баллоны были спроектированы теми же людьми, которые когда-то
построили "Наутилус", размеры вентилей просто не подходили друг другу.
Майк устало побрел к Сингху и Траутману. Сингх отчаянно, но
безуспешно старался закрутить винт на неподходящей ему резьбе. Хотя на
борту подводной лодки пронзительно похолодало, лишний раз напоминая, что
они погрузились уже на значительную глубину, лицо Сингха блестело от пота,
и Майку показалось, что он заметил в глазах индуса страх.
В корпусе "Наутилуса" раздался неприятный скрежет. Майк похолодел от
ужаса. Они слышали такой звук не впервые и знали, что он обозначал.
Стальные листы обшивки корабля скрежетали под давлением воды, которое
медленно, но неудержимо нарастало.
- Это бессмысленно, - в отчаянии пробормотал Сингх и отошел назад, а
его попытки тут же продолжил Траутман.
Майк подозревал, что взрослые давно убедились в тщетности своих
усилий. Конечно, тот и другой сумели бы соорудить подходящий переходник,
для этого на корабле хватало и необходимых инструментов и материалов, но
на это просто не было времени.
Майк оглянулся через плечо и увидел, что у насоса снова стоял Андре,
изо всех сил работая рычагом. Скоро снова очередь Майка. А он не уверен,
хватит ли у него сил. Руки кровоточили, и казалось, весили целый центнер.