"Вольфганг Хольбайн. Девочка из Атлантиды (Дети капитана Hemo #2)" - читать интересную книгу автора

в салоне замигал. Глухой рокот и рев нарастали с каждой пройденной
секундой, а потом жуткий грохот наполнил и сотряс "Наутилус", как будто
невидимые гигантские молоты с размаху опустились на корпус подводной лодки.
- Держитесь! - крикнул Траутман.
Не успел он прокричать свое предупреждение, как "Наутилус"
содрогнулся всем корпусом, словно под ним что-то взорвалось. Майка и
остальных сбило с ног, и они беспомощно покатились по салону кто куда. А
лодка под давлением ударной волны тяжело и неуклюже завалилась набок.
Броня обшивки с оглушительным скрежетом царапалась о камни и скалы.
Грохот прекратился, но палуба под ними все еще дрожала и сотрясалась,
когда Майк кряхтя поднялся на ноги.
- Что это было?
- Немцы! - возбужденно прокричал Бен. - Они взорвали купол!
"Это был автоматический самоуничтожающийся механизм на станции, -
словно со стороны услышал Майк чей-то голос. - Он выполнил свое
предназначение после того, как забрали принцессу".
- Принцессу? - неожиданно вслух повторил Майк и повернулся к
остальным:
- Откуда вы знаете, что это - принцесса?
Лица остальных выражали полное недоумение. Бен покрутил пальцем у
виска.
- Ты о чем, собственно, говоришь?
- Но кто-то же сказал, что...
- Я вообще-то сказал, что немцы взорвали купол, - перебил его Бен. Он
выразительно ухмылялся. - Кажется, ты немного повредил голову, когда упал.
- Но...
Майк замолчал. Его взгляд упал на Астарота, который, несмотря на свои
повязки, сидел чуть поодаль почти в торжественной позе и не отрываясь
смотрел на Майка, как будто он... Нет! Это же просто абсурд!
Но Майку некогда было додумать до конца эту сумасшедшую мысль, потому
что опасность отнюдь не миновала. Мощные нерегулярные толчки сотрясали
морское дно, и "Наутилус" встряхивало при каждом таком ударе. А они вовсе
не ослабевали, даже наоборот. Каждая встряска, казалось, была чуточку
сильнее, чем предыдущая. Майк прямо кожей ощутил, как в скале под
подводной лодкой нарастало колоссальное напряжение. '
- Нет! - ахнул Траутман. Глаза его расширились от ужаса. - Ради Бога,
только не это!
"Наутилус" начал все сильнее дрожать, потом медленно, совсем
медленно, но с ужасающей неотвратимостью начал заваливаться вниз. Майк
услышал, как сталь со страшным скрежетом продирает путь среди скал.
Затем корма сильнейшим рывком опустилась. Передняя часть лодки
задралась и торчала вверх, и Майка еще раз опрокинуло навзничь и с силой
швырнуло на стенку салона. В следующую секунду он инстинктивно втянул
голову, потому что на него, словно снаряд, падал Бен, со всего размаху
налетел на стену рядом с Майком, ругнулся, а в следующее мгновение в него
уже врезался Крис. Наклон подводной лодки стал почти вертикальным. Скрежет
и трение металла о скалы достигло такой силы, что болели уши, а потом,
последним невероятным рывком "Наутилус" полностью сорвался со своего
каменного пьедестала.
Майк громко закричал от ужаса, когда понял, что произошло. Взрыв