"Вольфганг Хольбайн. Девочка из Атлантиды (Дети капитана Hemo #2)" - читать интересную книгу автора

Если уж так угодно судьбе, то пусть Винтерфельд отыщет Атлантиду. Я, во
всяком случае, больше не собираюсь вмешиваться в то, что меня совершенно
не касается. - Он резко отвернулся от черноты по ту сторону иллюминатора.
- Мы отремонтируем "Наутилус", а затем я высажу вас в первом же доступном
порту, - сказал он.
Майк молчал. Он знал, что в данный момент вряд ли имело смысл спорить
с Траутманом.
- Вместо того чтобы распускать нюни, нам стоит поточнее оценить
повреждения и постараться подремонтировать лодку, - громко сказал Андре.
Он посмотрел на Сингха и перевел взгляд на Траутмана. Сингх кивнул,
Траутман молчал, но в знак согласия тоже опустил голову.
- Да, не будем терять время, - проговорил наконец Траутман. - Сингх и
я выйдем наружу и осмотрим повреждения. А вы наведете здесь порядок.
- Я с вами, - мгновенно среагировал Майк.
- Ну уж нет, - ответил Траутман.
Но Майк не позволил так легко отделаться от себя:
- Почему? Море для меня ничуть не опаснее, чем для вас. А если с вами
что-нибудь случится, то мы и так пропадем.
- Но там абсолютно ничего интересного, - кивнул Траутман в сторону
черноты за иллюминатором. - Кроме того, это опаснее, чем ты думаешь. Не
так-то просто передвигаться в скафандре.
- Вот и научусь, - упрямо заявил Майк. - Я иду с вами.
На том разговор и закончился.
Полчаса спустя Траутман, Сингх и Майк стояли в шлюзовой камере возле
днища "Наутилуса", и Майк теперь вовсе не был уверен, что идея отправиться
наружу была замечательной. Он и раньше видел скафандры, их была добрая
дюжина на борту "Наутилуса". Но одно дело, когда они просто висят в шкафу,
и другое дело, когда человек надевал скафандр и двигался.
Траутман и Сингх совершенно не напоминали людей в этих костюмах, а
скорее походили на циклопов с большими круглыми металлическими головами.
Окошко для обзора выглядело огромным таращившимся глазом. В зеркальном
отражении стекла Майк видел себя уродливой тенью: еще одно неуклюжее
чудовище со слишком маленькой головой и побледневшим лицом.
Траутман поднял руку и нетерпеливо помахал. Майк поспешно схватил
свой шлем и надел его на голову. Сингх тщательно проверил все застежки и
только тогда дал знак Траутману. Тот неуклюже задвигался, повернулся и
вручную покрутил колесо. В полу камеры открылось круглое отверстие. Вода,
забурлив, тут же стала заполнять камеру, сразу поднявшись выше ботинок. Но
давление в камере не позволяло ей подняться выше. Хотя подводный костюм
был хорошо изолирован, Майк почувствовал, насколько холодной была вода
Атлантики на этой глубине.
Сингх выбрался через отверстие первым. Стоя перед выходом и глядя на
черную и почему-то маслянистую воду, Майк пожалел, что настоял на участии
в разведывательной экспедиции. Там, снаружи, действительно не было ничего
интересного. Лишь мгла, чернота и неизвестные опасности. Охотнее всего он
бы сейчас подал знак Траутману, что все же останется на борту. Но гордость
мешала ему пойти на попятную. Он храбро сунулся в отверстие. Вода ледяной
черной ночью сомкнулась над ним, и собственное дыхание жутким звенящим
эхом наполнило герметичный медный шлем.
Покинув корабль, Майк на какую-то секунду был ослеплен ручным