"Вольфганг Хольбайн. Заброшенный остров (Дети капитана Немо #1)" - читать интересную книгу автора

- И еще вот это, - добавил он.
Пауль с любопытством наклонился вперед, взял медальон в руку и очень
долго и внимательно изучал его.
Майк не отнимал медальона. За последние недели он нагляделся на него
вдоволь. Неужели Пауль вообразил, что именно в нем находится ключ к
разгадке тайны? Такая мысль Майку еще не приходила в голову.
Впрочем, едва ли. Там не было ни тайника, ни зашифрованной надписи.
Это была невероятно искусная ювелирная работа с изображением шестирукой
богини Кали - популярного персонажа индийской мифологии. Только и всего.
Наконец Пауль оставил в покое медальон и покачал головой.
- Если в этой штуковине и есть какая-то тайна, то она очень глубоко
запрятана, - разочарованно произнес он.
Майк засунул медальон под рубашку. Но не успел он ответить другу, как
в коридоре вдруг раздался негромкий хриплый крик и в запертую дверь
ударилось что-то тяжелое. Пауль удивленно поднял взгляд. Майк встал и с
бешено колотящимся сердцем подошел к двери. Было без пяти минут час.
- Что случилось? - шепотом спросил Пауль, но Майк теперь не успел
ответить.
Распахнулась дверь - и он чуть не вскрикнул! В каюту, обливаясь
кровью, вошел один из солдат, стоявших на посту в коридоре. Его лицо
выражало изумление, а рот был широко открыт, будто он хотел закричать, но
не мог. Шатаясь, он приблизился к Майку, протянул к нему руки и, не
удержавшись на ногах, упал на колени.
Майк в ужасе метнулся в сторону. С глухим стуком солдат свалился на
бок и больше не двигался. Под его головой быстро образовалась темная,
сверкающая лужа.
- Что происходит, черт побери? - прохрипел Пауль. Майк услышал, как
его друг вскочил со стула, но не обернулся. Выпученными от ужаса глазами
он глядел на второго убитого, лежавшего в коридоре. У него, как и у
первого, были окровавлены шея и рубашка. Кто-то им перерезал горло.
Широко расставив ноги, убийца стоял над своей жертвой. Теперь он был
одет не в тельняшку, как утром, а в просторное платье, и на голове носил
искусно накрученный тюрбан, из-под которого свисал на плечи пучок
иссиня-черных волос. В правой руке он держал кинжал.
- Что это... - растерянно пролепетал Майк, но незнакомец перебил его.
- Тише, - прошипел он. - Разговаривать нет времени! Мы должны
убраться отсюда! Где остальные?
Майк указал на противоположную дверь. Мягко и изящно, как кошка,
незнакомец повернулся и открыл ее. Послышался удивленный вопрос. Человек
что-то ответил, но Майк не понял ни слова. Как завороженный он не сводил
взгляда с мертвецов. Никогда в жизни он не испытывал такого леденящего
душу ужаса. Даже когда он тонул, было не так страшно.
Впервые Майк близко столкнулся со смертью. Конечно, он слышал, как
умирают люди, и читал об этом в книжках, но никогда еще не видел убитых. И
вот на его глазах убили двух человек. Майк не сомневался, что оба солдата
были его врагами. И что, если бы им приказали убить его, они без колебаний
исполнили бы приказ. И тем не менее зрелище смерти глубоко потрясло Майка.
Конечно, незнакомец убил солдат, чтобы спасти его, но Майк чувствовал себя
так, словно бы сам перерезал им глотки.
В коридоре опять послышался шум. Незнакомец вернулся вместе с Хуаном,