"Вольфганг Хольбайн. Заброшенный остров (Дети капитана Немо #1)" - читать интересную книгу автора

Майк без стука вломился в соседнюю каюту, где уже сидели за обедом
Хуан, Бен и Андре. Увидев Майка и Крис, они удивленно подняли глаза, но
Майк сделал успокаивающий жест, закрыл дверь и глубоко вдохнул.
- Что случилось? - насмешливо спросил Хуан. - Ты перегрелся на солнце?
- Наверное, так оно и есть, - медленно и тихо произнес Майк. - Он вам
тоже сказал?
- Кто и что должен нам сказать? - удивленно спросил Хуан. - Что ты
несешь, Майк? У тебя бред?
Майк пропустил насмешку мимо ушей. Шепотом он коротко рассказал, что
случилось в каюте. Приятели выслушали его с интересом.
- Ты уверен, что не ошибся? - наконец спросил Андре.
- Конечно нет, - парировал Майк. - Думаешь, мне это приснилось?
Глаза Андре сверкнули от гнева, но Хуан жестом велел ему помолчать.
- Ты тоже слышал? - спросил он Криса.
- Нет, - ответил Крис. Он вытаращил глаза на Майка, и Майк пояснил:
- Он спал.
- Как всегда, - вздохнул Хуан и задумался. - Ты действительно не
видел раньше этого слугу на корабле? - наконец спросил он.
Майк покачал головой.
- Совершенно точно, - указал он. - Но почему-то он показался мне
знакомым... - Он замолчал. - Ах я идиот! - вдруг воскликнул он.
Хуан кивнул.
- Не сомневаюсь в этом, - невозмутимо произнес он. - Но, может быть,
ты объяснишь нам, как ты понял это сейчас, а не намного раньше?
- Я знаю, почему он показался мне знакомым! - прошептал Майк. -
Помните то утро в порту? Мы ждали лодку... Там был он!
- В лодке? - с сомнением спросил Бен.
- На берегу! - взволнованно ответил Майк. - Драка! Вспомните! Я
уверен, что рабочие били именно его!
- Не может быть, - сказал Бен. - Они утащили его в сарай. Он был без
сознания и никак не мог оказаться на корабле. И кроме того, с какой стати
он должен нам помогать?
- А почему бы и нет? - возразил Майк. - Все-таки он...
Дверь распахнулась, и на пороге появился один из солдат. Майк
испуганно замолчал и посмотрел на него.
Охранник обвел всех недоверчивым взглядом, обернулся к Майку, и на
его лице появилась насмешливая улыбка.
- Если у тебя припадок бешенства закончился, то давай пойдем к
капитану. Он хочет с тобой поговорить, - на великолепном английском языке
произнес он.
Майк неохотно подчинился. Он не сомневался, что их разговор
подслушали, и посмотрел на приятелей. Все молчали и выглядели испуганными.
Наверное, впервые за много дней они осознали, кем были на корабле:
обыкновенными пленниками, судьбу которых решает только капитан.

***

Капитан Винтерфельд, как всегда, ждал Майка в своей каюте. Сегодня он
был не в морской униформе, а в простом сером костюме, слишком теплом для
жаркой погоды. Майка поразил самодовольный вид капитана. "Это неспроста",