"Карен Хокинс. Знак любви ("Кольцо-талисман" #4)" - читать интересную книгу автора

по боковой поверхности были выгравированы руны. На память Девону почему-то
пришла дерзкая служанка. Машинально водя пальцем по шелковистой поверхности
металла, он принялся перебирать в памяти недавние события... Потом резко
отдернул руку и выпрямился. Надо быть осторожным, не то быстро окажешься под
венцом.
Но только не с этой аппетитной служанкой, разумеется, - она не только
не соответствует его социальному статусу, но и, по всей видимости, по
непонятным для него причинам невзлюбила его, о чем свидетельствовал синяк на
голени. Пострадала не только нога Девона, его гордость тоже была уязвлена.
Ловким движением он надел жилет. Должны же быть в замке и другие
женщины, на которых он никогда не сможет жениться и с которыми можно будет
скрасить вынужденное одиночество! Хотя вряд ли найдется среди них еще одна с
такой же белоснежной кожей, золотисто-рыжими волосами и роскошной фигурой,
как у той плутовки, которой он позволил убежать.
Черт побери! Повернувшись к кольцу спиной, он принялся вытаскивать
из-под кровати свои сапоги, ужасаясь грязи на когда-то начищенной до блеска
коже. Вздохнув, он подошел к окну, открыл его и стал счищать грязь с сапог
прямо в сад внизу. В нос ему ударила волна приятного запаха трав и цветов.
Несмотря на беспорядок, царивший в замке Килкерн, сады его были в
превосходном состоянии. Зелень травы напомнила ему цвет глаз служанки,
которая ударила его.
"Опять! Нет, черт побери, только не это!" Похоже, он неравнодушен к
зеленоглазым женщинам в туфлях с подкованными каблуками. Он закрыл окно,
потом поднес сапоги к свету. Грязи на них уже не было, но они были покрыты
каким-то серым налетом. Да, Тилтону это не понравится...
Девон протер сапоги полотенцем, лежавшим на ночном столике, натянул их
на ноги и надел сюртук. Чем скорее он заманит в свою постель эту
зеленоглазую служанку, тем скорее сможет успокоиться и перестать волноваться
о том, что встретит образец женских добродетелей - женщину, на которой
просто необходимо жениться, женщину, от которой он не сможет отказаться.
Возможно, судьба затевала против него какие-то козни, но все же она его
еще не одолела. Выходя из уютной комнаты в коридор, Девон едва слышно
насвистывал что-то себе под нос.
Если накануне вечером состояние замка Килкерн показалось ему
дискредитирующим своего хозяина, то теперь, при ярком свете дня, это
впечатление только усилилось. На первый взгляд казалось, что широкий,
выложенный камнем холл удачно сочетается с полукругом больших, высоко
расположенных окон, высоким арочным потолком и несколькими изящными коваными
люстрами. Но более внимательному взгляду открывался слой пыли по углам и
густая паутина, тянувшаяся от карниза к люстрам. Лежавшая по центру ковровая
дорожка, очевидно, была когда-то красной, но теперь имела отвратительный
коричневый цвет.
Все это казалось весьма странным, если принять во внимание тот факт,
что в Итонском колледже Малькольм был таким привередой и чистюлей, что его
за это неоднократно лупили одноклассники. Малькольму пришлось немало
поработать кулаками, чтобы отбить охоту к драке у самых ярых забияк.
После колледжа Малькольм, конечно же, успел жениться. Брак превратил
здравомыслящего, обладающего логикой мужчину в мечтательного трепетного
идиота. Девону уже доводилось быть свидетелем такой ужасной трансформации по
крайней мере трижды - трое его братьев были женаты.