"Карен Хокинс. Загадочный джентльмен ("Спросите Ривса" #2) " - читать интересную книгу автора

нетерпением рассматривали всех прибывающих.
Бет увидела их при входе в зал. Вполголоса пробормотав проклятие, она
повернула прочь. Ей не хотелось, чтобы они ее заметили.
- Прошу прощения? - спросила леди Клермонт, прикрыв зевок веером.
Бет натужно улыбнулась:
- Жарковато здесь, вы не находите? Может быть, в игральном салоне
прохладнее?
Леди Клермонт просияла. Ее пальцы незамедлительно вцепились в туго
набитый ридикюль. Бет подавила желание улыбнуться. Леди Клермонт оказалась
женщиной мягкосердечной, но в компаньонки совсем не годилась. Она
усаживалась за карты тотчас, как они приезжали в чей-нибудь дом, и не
отрывалась от игры весь вечер. Если же карт не было, она отыскивала удобное
кресло и тихо дремала вечер напролет, пока Бет не решала, что пора домой.
К счастью, все это было на руку Бет. Лучшей компаньонки она не могла и
желать. Как удачно, что кузина Беатрис задержалась на континенте еще на две
недели! Бет провела в Лондоне уже месяц, и за это время толпа мужчин,
жаждущих встречи с ней, заметно поредела. Сначала их было человек двадцать,
этих азартных охотников за приданым. Теперь же осталось всего пять.
Когда Бет смотрела на своих воздыхателей, в ее глазах загорался
воинствующий огонь. Она была довольна, если ей удавалось отвадить хотя бы
одного из них, - значит, вечер не прошел зря.
Элегантный молодой человек прошел мимо Бет. Она заметила его,
улыбнулась, помахала рукой. Он раскрыл рот, икнул, обвел безумными глазами
зал в поисках пути отступления, а затем развернулся и исчез чуть не бегом,
смешавшись с толпой.
Леди Клермонт захлопала глазами:
- Это был виконт Пул-Стэнтон?
- Да, - ответила Бет, изо всех сил стараясь не рассмеяться. Леди
Клермонт повернулась, чтобы внимательно посмотреть Бет в лицо.
- Почему он тебя избегает? Сначала, казалось, молодой человек очень
увлекся тобой, заезжал к нам почти каждый день. А потом исчез. То же самое
было с лордом Сильвертоном. А мистер Бентон-Шипли, сэр Томас, лорд Чиверс?
- Странно, не правда ли? - Бет покачала головой. - Джентльмены нынче
такие переменчивые!
Леди Клермонт размышляла минуту-другую.
- Действительно! Только посмотри на принца. Печальное зрелище.
Бет приподнялась на цыпочках.
- Взгляните-ка, это ведь лорд Бофор входит в карточный салон, не так
ли?
- В самом деле? Вчера я выиграла у него сорок гиней. Может быть, он
готов к новому проигрышу. - Она повернулась было, чтобы идти в карточный
салон, но помедлила. - А ты...
- Когда вернетесь, найдете меня прямо тут. - Бет взглянула на группу
джентльменов, толпившихся поблизости. Кактоль-ко компаньонка скроется за
дверями карточного салона, они налетят как саранча. Божье наказание, вот что
это такое.
- Отлично. Если я тебе понадоблюсь, ты знаешь, где меня найти. - Леди
Клермонт со счастливой улыбкой направилась в салон.
Бет не стала дожидаться, когда обожатели бросятся к ней наперегонки.
Она сама пошла им навстречу. Щегольски одетые мужчины пришли в волнение.