"Карен Хокинс. Загадочный джентльмен ("Спросите Ривса" #2) " - читать интересную книгу автора

- Важно знать, что делается в мире. Сидим тут, в деревне, как будто
похороненные заживо. - Он посмотрел вниз, на изуродованные подагрой ноги.
Герцог мог ходить, но только на короткие расстояния, опираясь на палку.
Бет потянулась к деду и похлопала его по руке.
- Дедушка, мне больно видеть вас таким расстроенным. Мы, может быть, и
не в гуще лондонских событий, но ведь и не в монастыре же!
- Почти что в монастыре, можно и так сказать. Настолько далеко от
остального мира...
- Верно. - Бет вздохнула. Ей вдруг стало грустно. - Что касается меня,
мне обидно! Чем здесь заняться? Только вести дом и надзирать за слугами в
этом огромном роскошном имении. Здесь полным-полно книг, есть лошади для
прогулки, цветы, чтобы украшать комнаты, чудесные вышивки, которые следует
закончить, и еще множество дел - всех не перечислить! И они занимают все мое
время. Это тяжелое бремя, но я делаю что в моих силах.
Герцог мрачно взглянул на Бет.
- Ты закончила? Она подмигнула:
- Нет. Еще у меня есть вы с Шарлоттой, и я очень благодарна вам за
компанию.
Конечно, деду не понравился ее ответ, но он все же не смог сдержать
любящей улыбки.
- Я рад, что ты тут, со мной. Но я не хочу, чтобы ты сидела здесь, как
в темнице, и проходили напрасно твои лучшие годы. - Дед плотнее закутался в
шаль. По его лицу она видела: он очень взволнован. Брови нахмурились, а губы
сжались в нитку. С минуту он молчал, а потом посмотрел на внучку. - Вот
почему я послал за тобой. Бет, тебе нужен муж, который заботился бы о тебе,
когда меня не станет. Ты этого заслуживаешь.
Она молча смотрела не него и размышляла. Не в первый раз дедушка
затевал подобный разговор. Но никогда еще он не высказывался столь открыто.
- Что произошло на сей раз?
Его лицо потемнело, рука беспокойно поправляла лежащее на коленях
одеяло.
- В последнее время я много думал. Я не очень хорошо с тобой поступил.
Твоему отцу вряд ли понравилось бы, что ты пропадаешь зазря.
- Я вполне счастлива.
- Возможно, с мужем ты была бы счастливее. Как знать?
- Не исключено, что и вам было бы лучше с новой женой.
Он поморщился:
- Это разные вещи! Мне восемьдесят один год!
- А мне двадцать пять, и я в точности знаю, чего мне хочется и когда. Я
сама руковожу своей жизнью, и мне не нужна ваша помощь, большое спасибо.
Он печально посмотрел на нее:
- Ты хотя бы могла попытаться.
Она вздохнула:
- Может быть, вы и правы. Мне начать отбор кандидатов прямо сейчас? Я
запланировала на сегодня пикник, но, полагаю, его можно отложить до завтра.
- Не пытайтесь превратить это в шутку, мисс Острый Язычок! Следовало
официально представить тебя обществу в твой семнадцатый день рождения, но
дядя Редмонд оказался настолько бестактен, что умер в этот день от какой-то
глупой детской болячки. Затем твоя кузина Гертруда последовала той же
дорожкой, и нам снова пришлось объявлять траур.