"Карен Хокинс. Признания повесы ("Регентство" #5) " - читать интересную книгу автора

Улыбка Джеймса померкла при упоминании графа Ратленда.
- Он никак не угомонится? По-прежнему нарушает твой покой?
- Он использует для этого любую возможность, - легко ответила Верена,
хотя эта легкость далась ей с трудом. Она знала, что отец Эндрю не любит ее,
но не представляла, до какой степени, пока не умер муж. Втайне от Верены
Эндрю защищал ее от оскорбительных замечаний, диких слухов и многого
другого.
Как только его не стало, свекор пустился во все тяжкие, чтобы
превратить Верену в отверженную, которую нигде не принимают.
Он хотел выжить ее из города, выгнать из Уэстфорт-Хауса. Но тут уж
Верена уперлась и вместо того, чтобы сбежать, постаралась укрепить свое
положение в лондонском полусвете и превратила Уэстфорт-Хаус в дом, которого
у нее никогда не было.
- Проклятый Ратленд, - проговорил Джеймс. - Так бы и проткнул его
шпагой, если б это помогло. - Он рассеянно сдал карты для четверых
игроков. - Верена... ты счастлива?
- Конечно. Почему ты спрашиваешь?
- Не знаю. Мне просто показалось, что ты... ну, что ты слишком
одинока. - Джеймс вздохнул и положил карты на стол. - Ты все еще тоскуешь по
Эндрю?
- Каждый день. - Она произнесла эти слова без надрыва и с удовольствием
отметила, что они вызвали у нее лишь легкий укол грусти. Жизнь Эндрю была
короткой и яркой - звезда, мелькнувшая на небе и исчезнувшая за горизонтом.
После своей смерти он оставил ей очень немного - прекрасные воспоминания и
бумаги на владение Уэстфорт-Хаусом. - Наверное, больше всего мне не хватает
его смеха.
- Да, в этом я отдаю должное твоему покойному мужу, - согласился Джеймс
с ноткой зависти в голосе. - Он наслаждался каждой минутой своей жизни.
Надеюсь, то же можно будет сказать и обо мне, когда я уйду.
В голосе Джеймса прозвучали нотки печали, и Верена пристально
посмотрела на брата.
- Ну-ка, выкладывай, что случилось.
- Верена, не надо...
- Сейчас же, Джеймс. Не то я напишу отцу, что ты неважно себя
чувствуешь и что неплохо бы вам повидаться.
- Ты этого не сделаешь! - сверкнул глазами Джеймс.
- Еще как сделаю.
Он потер подбородок, как делал обычно, когда обдумывал весьма
щекотливый вопрос.
- Скажем, я просто приехал проведать тебя.
- И скажем, наш отец действительно русский великий князь, как он любит
всем говорить.
- Я не обязан ничего рассказывать, благодарю, - отозвался Джеймс и
сунул руку в карман, видимо собираясь достать часы. - Есть у нас время,
чтобы сыграть партию до того, как подадут карету? - Нахмурившись, он вытащил
руку из кармана. - Проклятие!
- Что такое?
- Мои часы. Они пропали. Они были при мне, когда я выходил из кареты,
хорошо помню, что посмотрел, который час, и...
- Негодник, - пробормотала Верена и, подойдя к сонетке, дернула ее