"Карен Хокинс. Подари мне поцелуй ("Регентство" #1) " - читать интересную книгу автора

Алек взглянул на нее с изумлением, но тут же скрыл его за развязной
улыбкой, из-за которой Джулия ощутила внезапную волну слабости, охватившую
ее до самых колен.
- Ах да, я забыл, что вы американка. Разрешите представиться: меня
зовут...
- Виконт Хантерстон, - прервала она. - Я встречала вас раньше на балу у
Сефтонов, а также на вечере у Монткаслов и на завтраке у Маркемов, на
музыкальном вечере у Джоллетов и на... - Джулия увидела, как его глаза
раскрываются все шире, и почувствовала, что кровь начинает стучать у нее в
висках.
Алек негромко рассмеялся. При звуках его голоса ей показалось, что за
всю жизнь она не слышала ничего приятнее.
- Мне нет прощения. - Он сокрушенно покачал головой.
- Прощения заслуживают все!
- Все? - Он был заинтригован. Джулия явственно ощутила прикосновение
его взгляда, словно он дотронулся до нее. Она вспыхнула при одной только
мысли о том, что он прикасается к ее рукам, плечам, а потом ниже...
- Не хотите ли немного выпить, мисс Франт? Позвольте помочь вам снять
накидку.
Вместо ответа Джулия еще плотнее запахнула накидку и покачала головой:
- Нет-нет. Здесь довольно холодно...
Виконт с недоумением взглянул на нее из-под полуопущенных век.
- Возможно, вам действительно холодно, - пробормотал он, - но,
по-моему, здесь скорее жарко.
По ее спине пробежала легкая дрожь. Конечно, он с ней не флиртует. С
ней никто никогда не флиртовал.
- Вы ведь и сами в пальто, - напомнила Джулия.- А оно гораздо теплее
моей одежды.
Виконт на секунду сосредоточился.
- Ах вот в чем дело!
Поставив кружку на камин, он снял свое просторное пальто и бросил его
на стул.
Джулия невольно вздохнула. Может, Хантерстон и повеса, но одет он был с
элегантной небрежностью, что никак не соответствовало слухам о его
скандальном поведении: на изящно завязанном шейном платке ярко сверкала
булавка с рубином, переливаясь алыми бликами; роскошное синее пальто выгодно
подчеркивало ширину плеч, а при виде его превосходно сидевших, тесно
облегающих светлых панталон Джулия отчаянно покраснела.
Виконт выглядел безупречно. А раз красив, значит, опасен. У нее
перехватило дыхание.
- Мне нужно срочно уехать, - напомнила она.
Виконт снова наполнил свою кружку.
- Располагайтесь поудобнее, мисс Франт. Как только мы уладим все дела,
то сразу же и уедем.
Джулия подумала, что сможет нанять у хозяина гостиницы экипаж, но вдруг
заколебалась. За внешней показной развязностью виконта угадывалось отчаяние;
наверняка он нуждался в ее помощи. "Кроме того, - твердо сказала она себе, -
нет смысла устраивать сцены". Ей было уже двадцать семь лет, а значит, можно
особенно не беспокоиться по поводу нахождения более получаса в гостиной
наедине с известным повесой.