"Карен Хокинс. Уроки соблазна ("Регенство" #3) " - читать интересную книгу автора Анри вытер лоб.
- Бог мой, я думал, вы его убьете. Ник бросил пистолет слуге, стоявшему с раскрытым ртом. - И испорчу персидский ковер мадам дю Морье? Даже я не способен на такое преступление. - Он стиснул спинку кресла, пытаясь справиться с вихрем черных точек, пляшущих перед глазами, его желудок сжался, протестуя против этого резкого движения. Граф посмотрел на него, мрачно нахмурив брови. - Вы выглядите бледным. Голова болит, мой друг? Ник кивнул, надеясь, что еще не опоздал уйти. - Передайте мои извинения мадам. Разумеется, я возмещу ущерб, который она определит. - Он покачнулся, поворачиваясь, и Анри подхватил его под руку. - Может, мне проводить вас домой? Вы выглядите... - Нет. - Ник стряхнул руку Анри. - Мне не нужна нянька. Анри поколебался, потом отступил. - Пошлите за мной, если я понадоблюсь. Ник не ответил, сосредоточившись на том, чтобы держаться прямо. Он вышел из комнаты, смутно слыша поздравления, сыпавшиеся со всех сторон. Его не волновало, что они подумают о его реакции; если сочтут высокомерным и грубым, та только еще больше станут уважать. Он с облегчением увидел, что кучер уже подал карету к подъезду. Он забрался в нее и рухнул на подушки, а лакей молча захлопнул дверцу и махнул рукой кучеру ехать. Стиснув зубы, Ник пытался бороться с приступом тошноты. Ему необходимо л ишь добраться до дома, сказал он себе, крепко сжимая неровной дороге. Сквозь не утихающую боль к нему пришла мысль, ясная и холодная, как струя фонтана под безжалостным летним солнцем: "Я - владелец дома в Англии, собственного имения". Как только он будет в состоянии, он составит план своего триумфального возвращения и покажет тем, кто посмел глумиться над ним, что его нельзя сбрасывать со счетов. Нет. Он - граф Бриджтон, и пусть весь мир катится к чертям. Глава 1 Лондон 28 января 1815 года Единственное, что стояло между Сарафиной Лоренс и адом, - это респектабельное замужество. Если бы ей предоставили право выбора, она бы перепрыгнула через кровать и бросилась прямо в пламя, одетая лишь в знаменитые сапфиры Лоренсов, широко раскрыв объятия адскому жару. Жаль, что дорогу ей преграждали братья. - Черт бы побрал всех мужчин, вмешивающихся не в свое дело, - пробормотала она, мрачно глядя из окна неспешно ползущей кареты. Глаза тетушки Делфи изумленно раскрылись в неверном свете, выхватывающем из темноты серебристые пряди на ее висках. - Прошу прощения? Так ее тетушка отвечала на все: притворялась, что не слышит, с возмутительно невинным видом. Пока что это помогло ей завоевать герцога, у |
|
|