"Эйдзиро Хисаита. Крах (Японская драматургия) " - читать интересную книгу автора ТЭРУКО - младшая дочь, 15 лет.
КАВАСАКИ - муж Сэцуко. ХАРУКО - любовница Тоёдзи, 25 лет. ТЕТУШКА - около 50 лет. КЭНСКЭ - управляющий курортной гостиницей 30 лет, тип ловкого коммерсанта. О-ИСИ - бывшая гейша. ПАСТОР - 60 лет, но еще крепкий и бодрый. МАССАЖИСТ. ГОРНИЧНЫЕ, ГРУЗЧИКИ, КУРОРТНИКИ, КОНТОРЩИК. Действие первое Лето 1930 года. Город Н. в северо-восточном районе Японии. Дом Умпэя Фунакоси. Комната в европейском стиле. В глубине - веранда, за нею - сад. Справа - галерея, ведущая к прихожей. Слева - лестница на второй этаж. Возле лестницы - пианино. Сэцуко играет на пианино. Музыка лирическая. У окна в плетеном кресле дремлет тетушка. Входит взволнованная О-Маки, за нею - горничная. Сэцуко (перестает играть). А вот и мама! Тетушка (просыпается). Ох, я, кажется... (Вытирает губы.) Ты только что вошла? Быстро отделалась. чтобы успокоиться, складывает его. Сэцуко (с тревогой наблюдая за нею). Тетя приехала почти сразу же после твоего ухода, мама. О-Маки (с усилием). Очень рада... Мы тут как раз тебя вспоминали... Тетушка. Телеграмма меня напугала. Сэцуко. Тетя говорит, отец послал ей телеграмму. О-Маки. Да-а? Тетушка. Оказывается, вот уже целых десять дней, как Умпэя-сан нет дома, а тебя... с самого утра вызвали в полицию... Вот я, хм... ждала тебя, ну и вздремнула... О-Маки. Вот оно что... Ну, Умпэй, наверно, сегодня вернется. Правда, нам он об этом не сообщал. Тетушка. У него, должно быть, неотложные дела? Сэцуко. Мама, зачем тебя вызывали? Я так тревожилась. О-Маки (горничной). Что ты стоишь? Принесла бы тетушке чего-нибудь прохладительного. Горничная уходит. Сэцу-тян, я хотела тебя кое о чем спросить... Сэцуко. О чем же? О-Маки. Только скажи мне правду. Сэцуко. Что ты, мама, о чем ты? О-Маки. Чем вы оба занимались там, в Токио? Похоже, что на лекции не ходили! Сэцуко. Я ни разу не пропускала. |
|
|