"Эйдзиро Хисаита. Крах (Японская драматургия) " - читать интересную книгу автора

ТЭРУКО - младшая дочь, 15 лет.
КАВАСАКИ - муж Сэцуко.
ХАРУКО - любовница Тоёдзи, 25 лет.
ТЕТУШКА - около 50 лет.
КЭНСКЭ - управляющий курортной гостиницей 30 лет, тип
ловкого коммерсанта.
О-ИСИ - бывшая гейша.
ПАСТОР - 60 лет, но еще крепкий и бодрый.


МАССАЖИСТ.
ГОРНИЧНЫЕ, ГРУЗЧИКИ, КУРОРТНИКИ, КОНТОРЩИК.

Действие первое

Лето 1930 года. Город Н. в северо-восточном районе Японии. Дом Умпэя
Фунакоси. Комната в европейском стиле. В глубине - веранда, за нею - сад.
Справа - галерея, ведущая к прихожей. Слева - лестница на второй этаж. Возле
лестницы - пианино.
Сэцуко играет на пианино. Музыка лирическая. У окна в плетеном кресле
дремлет тетушка.
Входит взволнованная О-Маки, за нею - горничная.
Сэцуко (перестает играть). А вот и мама!
Тетушка (просыпается). Ох, я, кажется... (Вытирает губы.) Ты только что
вошла? Быстро отделалась.
О-Маки включает вентилятор, снимает верхнее короткое кимоно и медленно,
чтобы успокоиться, складывает его.
Сэцуко (с тревогой наблюдая за нею). Тетя приехала почти сразу же после
твоего ухода, мама.
О-Маки (с усилием). Очень рада... Мы тут как раз тебя вспоминали...
Тетушка. Телеграмма меня напугала.
Сэцуко. Тетя говорит, отец послал ей телеграмму.
О-Маки. Да-а?
Тетушка. Оказывается, вот уже целых десять дней, как Умпэя-сан нет
дома, а тебя... с самого утра вызвали в полицию... Вот я, хм... ждала тебя,
ну и вздремнула...
О-Маки. Вот оно что... Ну, Умпэй, наверно, сегодня вернется. Правда,
нам он об этом не сообщал.
Тетушка. У него, должно быть, неотложные дела?
Сэцуко. Мама, зачем тебя вызывали? Я так тревожилась.
О-Маки (горничной). Что ты стоишь? Принесла бы тетушке чего-нибудь
прохладительного.
Горничная уходит.
Сэцу-тян, я хотела тебя кое о чем спросить...
Сэцуко. О чем же?
О-Маки. Только скажи мне правду.
Сэцуко. Что ты, мама, о чем ты?
О-Маки. Чем вы оба занимались там, в Токио? Похоже, что на лекции не
ходили!
Сэцуко. Я ни разу не пропускала.