"Хуан Рамон Хименес. Стихотворения " - читать интересную книгу автора

x x x

Этой смутной порой, когда воздух темнеет, задыхается сердце и рвется на
волю... Лег туман, отзвонили, звезда леденеет над почтовой каретой
семичасовою... А закат, колокольня и ветви над домом наполняются смыслом
забытым и странным, словно я заблудился в саду незнакомом, как ребенок во
сне, и смешался с туманом. Развернется карета, застонут вагоны и потянутся
вдаль... если есть еще дали!.. Я стою одиноко и завороженно, не достигший
отчизны паломник печали.

x x x

Холодные радуги в зарослях сада, размокшие листья в затопленной яме, и
сонный ручей под дождем листопада, и черные бабочки над пустырями...
Больная трава на развалинах давних, на старых могилах, на мусорных кучах,
фасады на север и плесень на ставнях, агония роз, и доныне пахучих...
Тоска о несбыточном, о непонятном, о том, что исчезло, да вряд ли и было, и
темные знаки на небе закатном, и тот, кому горько, и та, что забыла...

x x x

Детство! Луг, колокольня, зеленые ветки, разноцветные стекла высоких
террас. Как огромная бабочка смутной расцветки, вечер ранней весны опускался
и гас.
И в саду, золотом от вечернего света, птичье пенье росло, чтобы вдруг
онеметь, а прохладные волны приморского ветра доносили из цирка плакучую
медь...
И еще до того, как возник безымянно и застыл во мне горечью привкус беды, я
любил, соловьенок, в безлюдье тумана затихание мира и голос воды.

x x x

Чем он был изначально, твой напев соловьиный, - родником, или розой, или
ранней звездою? Вспомни, лунная птица, - за какой луговиной он поил
первоцветы водой золотою?
И твои ль это в небе самоцветные трели? Или бог в тебе плачет, что ни миг -
сиротливей? Или сам не припомнишь, у какого апреля ты украл, соловей, свои
звезды в разливе?

x x x

Чуть желтеет луна за седой пеленою, и сырой полумрак, как аквариум, зелен.
В золотистую муть под размытой луною призрак сада плывет, как туман из
расселин.
И цветы незнакомы, и горечь туманна. И что было родного - утрачено снова. И
бессонный хрусталик в тумане фонтана плачет мертвым напевом из мира иного.

x x x

Под ветром растаяла туча сырая, деревья подобны искрящимся кладам, и первые